Lexeme: тормакын (view)

ID: 1106216

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йора пидме лустыражым фельдшер тормакын рончен налынат, кызыт сусыржо пеҥыжеш.
  • Теве чылт тӧрза ончылнак тормакын кушшо тополь шога.
  • Тормакын, ючыл шогышо коҥга-шамыч гына йырваш шоген кодыныт.

Stems:

  • 0 - тормакын (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
663468 (mhr) тормакын (rus) раскидисто Translation
  • (37127-mhr) Теве чылт тӧрза ончылнак тормакын кушшо тополь шога.
  • (37128-rus) Вот прямо перед окном стоит раскидисто растущий тополь.
663469 (mhr) тормакын (rus) развесисто Translation
663470 (mhr) тормакын (rus) торча непривычно, уродливо Translation
  • (37129-mhr) Тормакын, ючыл шогышо коҥга-шамыч гына йырваш шоген кодыныт.
  • (37130-rus) Торча уродливо и как бы вытянувшись вверх, вокруг остались стоять только печи.
663471 (mhr) тормакын (rus) неаккуратно, неосторожно, грубо Translation
  • (37131-mhr) Йора пидме лустыражым фельдшер тормакын рончен налынат, кызыт сусыржо пеҥыжеш.
  • (37132-rus) Фельдшер неосторожно снял повязку, теперь рана ноет.
921250 (mhr) тормакын (rus) раскидисто Translation
  • (109388-mhr) Теве чылт тӧрза ончылнак тормакын кушшо тополь шога.
  • (109389-rus) Вот прямо перед окном стоит раскидисто растущий тополь.
921251 (mhr) тормакын (rus) развесисто Translation