Lexeme: чумырка (view)

ID: 1107486

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кидешыже кагаз чумыркам налын, йыргешке шӱргывылышан ӱдырамаш олыкышко вашка.
  • Нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат.
  • Пыл-влак ик чумыркаш ушнат.
  • Пылыш воктечем ала-кӧн лум чумыркаже шӱшкалтен чоҥештыш.
  • Пырысиге ончычшо пушкыдо изи чумырка гына улмаш.
  • Салтакын ӱпешыже вӱр чумырка мален шинчын.
  • Эрнест пеле шӱйшӧ пундыш воктенысе куткышуэ чумыркам ончыктыш.
  • – Теве изи ӱдырда, – ыштале дежурный ӱдырамаш, одеял дене вӱдылмӧ чумыркам пӧръеҥлан шуялтыш.

Stems:

  • 0 - чумырка• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
667222 (mhr) чумырка (eng) lump, ball, clod; {also figuratively}package, parcel, bundle, pack; heap, pile; lump, clot; puff, puffs; round, spherical; shrunken, huddled Translation
667223 (mhr) чумырка (rus) катыш Translation
  • (39335-mhr) Пылыш воктечем ала-кӧн лум чумыркаже шӱшкалтен чоҥештыш.
  • (39336-rus) Мимо моего уха со свистом пролетел чей-то комок снега.
667224 (mhr) чумырка (rus) ком Translation
  • (39337-mhr) Нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат.
  • (39338-rus) Тесто с семенами изготовляют так: варёную картошку толкут вперемешку с семенами, делают катыши.
  • (39341-mhr) Пыл-влак ик чумыркаш ушнат.
  • (39342-rus) Облака соединяются в одну кучу.
667225 (mhr) чумырка (rus) комок Translation
  • (39345-mhr) Салтакын ӱпешыже вӱр чумырка мален шинчын.
  • (39346-rus) У солдата на волосах запёкся сгусток крови.
667226 (mhr) чумырка (rus) округлый Translation
667227 (mhr) чумырка (rus) уплотнённый кусок Translation
667228 (mhr) чумырка (rus) свёрток; связка Translation
  • (39339-mhr) Кидешыже кагаз чумыркам налын, йыргешке шӱргывылышан ӱдырамаш олыкышко вашка.
  • (39340-rus) Взяв в руки бумажный свёрток, круглолицая женщина спешит на луга.
667229 (mhr) чумырка (rus) узел; нечто завёрнутое Translation
667230 (mhr) чумырка (rus) куча Translation
  • (39343-mhr) Эрнест пеле шӱйшӧ пундыш воктенысе куткышуэ чумыркам ончыктыш.
  • (39344-rus) Эрнест показал на кучу муравейника возле полусгнившего пня.
667231 (mhr) чумырка (rus) груда ; кучка Translation
667232 (mhr) чумырка (rus) сгусток Translation
667233 (mhr) чумырка (rus) комок, комочек, округлое или съёжившееся, также о живом существе Translation
  • (39347-mhr) – Теве изи ӱдырда, – ыштале дежурный ӱдырамаш, одеял дене вӱдылмӧ чумыркам пӧръеҥлан шуялтыш.
  • (39348-rus) – Вот ваша дочурка, – сказала дежурная и протянула мужчине завёрнутый в одеяло комочек.
923076 (mhr) чумырка (rus) катыш Translation
  • (111104-mhr) Пылыш воктечем ала-кӧн лум чумыркаже шӱшкалтен чоҥештыш.
  • (111105-rus) Мимо моего уха со свистом пролетел чей-то комок снега.
923077 (mhr) чумырка (rus) ком Translation
  • (111106-mhr) Нӧшмӧ нӧнчыкым тыге ыштат: шолтымо пареҥгым нӧшмӧ йӧре тӱят, чумыркам ыштат.
  • (111107-rus) Тесто с семенами изготовляют так: варёную картошку толкут вперемешку с семенами, делают катыши.
  • (111110-mhr) Пыл-влак ик чумыркаш ушнат.
  • (111111-rus) Облака соединяются в одну кучу.
923078 (mhr) чумырка (rus) комок Translation
  • (111114-mhr) Салтакын ӱпешыже вӱр чумырка мален шинчын.
  • (111115-rus) У солдата на волосах запёкся сгусток крови.
923083 (mhr) чумырка (rus) куча Translation
  • (111112-mhr) Эрнест пеле шӱйшӧ пундыш воктенысе куткышуэ чумыркам ончыктыш.
  • (111113-rus) Эрнест показал на кучу муравейника возле полусгнившего пня.
923085 (mhr) чумырка (rus) сгусток Translation