Lexeme: чужган (view)

ID: 1107467

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ондак чужганрак койшо Оксинамат (курскам) веселанрак ончале.
  • – Ни отпуск, ни мо! – омса велне пӱкеныште тӧпке шинчыше ӱдырамаш, чужган ончалын, торжан ойлен пуыш.

Stems:

  • 0 - чужган (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
667159 (mhr) чужган (rus) сурово Translation
  • (39305-mhr) – Ни отпуск, ни мо! – омса велне пӱкеныште тӧпке шинчыше ӱдырамаш, чужган ончалын, торжан ойлен пуыш.
  • (39306-rus) – Ни отпуска, ничего! – глянув сурово, грубо сказала неподвижно сидевшая на стуле у двери женщина.
667160 (mhr) чужган (rus) жёстко; не мягко Translation
667161 (mhr) чужган (rus) грубо Translation
667162 (mhr) чужган (rus) без мягкости (в голосе, во взгляде) Translation
667163 (mhr) чужган (rus) холодно (выглядеть, звучать), холодным, неприветливым (казаться); недобро, враждебно (поглядывать) Translation
  • (39307-mhr) Ондак чужганрак койшо Оксинамат (курскам) веселанрак ончале.
  • (39308-rus) Мой зять веселее глянул и на Оксину, поначалу казавшуюся холодной.
923047 (mhr) чужган (rus) сурово Translation
  • (111088-mhr) – Ни отпуск, ни мо! – омса велне пӱкеныште тӧпке шинчыше ӱдырамаш, чужган ончалын, торжан ойлен пуыш.
  • (111089-rus) – Ни отпуска, ничего! – глянув сурово, грубо сказала неподвижно сидевшая на стуле у двери женщина.