Lexeme: выпрямиться (view)

ID: 1715585

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:36 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
140854 (myv) виделгадомс (rus) выпрямиться Translation
140856 (myv) видемемс (rus) выпрямиться Translation
140917 (myv) витетемс (rus) выпрямиться Translation
198460 (olo) oijeta (rus) выпрямиться Translation
207779 (olo) šuoreta (rus) выпрямиться Translation
472948 (rus) выпрямиться (myv) видемемс Translation
559308 (koi) веськавны (rus) выпрямиться Translation
559331 (koi) веськӧтчыны (rus) выпрямиться Translation
571157 (koi) чатыртчыны (rus) выпрямиться Translation
675601 (mhr) вийналташ (rus) выпрямиться Translation
675626 (mhr) вийнаш (rus) выпрямиться Translation
675693 (mhr) виктаралташ (rus) выпрямиться Translation
676061 (mhr) вияшемаш (rus) выпрямиться Translation
721667 (mhr) тӧремаш (rus) выпрямиться Translation
730576 (mhr) чымалташ (rus) выпрямиться Translation
  • (63673-mhr) Кид-йолем чымалтеш, да модеш капкылат, йол йымалне эртак чинче-шамыч йолгат.
  • (63674-rus) Мои руки и ноги выпрямляются, и тело играет, под ногами только снежинки блестят.
881747 (mhr) вийналт шинчаш (rus) выпрямиться Translation
  • (74991-mhr) Янтемыр, кугешнышын койын, рыҥ вийналт шинче да имньыжым илем деч покталтыш.
  • (74992-rus) Янтемыр выпрямился и, приняв горделивый вид, погнал лошадь от хутора.
881751 (mhr) вийнен колташ (rus) выпрямиться Translation
  • (74995-mhr) Саде ӱмыл лап лийын колта, тунам мыят пӱгырнен ошкылам, тудо вийнен колта – мыят тугак.
  • (74996-rus) Та тень наклонится, тогда и я шагаю согнувшись, она выпрямится – и я так же.
940230 (rus) выпрямиться (olo) oijeta Translation
940231 (rus) выпрямиться (olo) šuoreta Translation
1105455 (rus) выпрямиться (krl) ojeta Translation
1105456 (rus) выпрямиться (krl) šuoreta Translation