Lexeme: урнаш (view)

ID: 1121106

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Колхоз идым шурно дене урныш.
  • Ме она пу шочмо-кушмо мландым. Фашист шӱгарышке урна.
  • Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо.
  • – Курш пундашна урнен, – Пӱгырнен мланде дек, куршыш писын оптат.

Stems:

  • 0 - урн (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
725536 (mhr) урнаш (eng) be covered Translation
725537 (mhr) урнаш (eng) be buried Translation
725538 (mhr) урнаш (eng) {figuratively}be buried (person) Translation
725539 (mhr) урнаш (rus) покрываться Translation
  • (61887-mhr) – Курш пундашна урнен, – Пӱгырнен мланде дек, куршыш писын оптат.
  • (61888-rus) – Дно лукошка заполнилось, – нагибаясь к земле, быстро собирают в лукошко.
725540 (mhr) урнаш (rus) покрыться Translation
  • (61889-mhr) Колхоз идым шурно дене урныш.
  • (61890-rus) Колхозный ток заполнился хлебом.
725541 (mhr) урнаш (rus) засыпа•ться Translation
  • (61891-mhr) Ме она пу шочмо-кушмо мландым. Фашист шӱгарышке урна.
  • (61892-rus) Мы не отдадим родную землю. Фашист будет погребён ( зароется в могилу).
725542 (mhr) урнаш (rus) засы•паться Translation
  • (61893-mhr) Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо.
  • (61894-rus) Со смертью человека-певца не умрут ( похоронив человека-певца, не засыплются с ним рядом) его слова, песни души.
725543 (mhr) урнаш (rus) зарываться Translation
725544 (mhr) урнаш (rus) зарыться Translation
725545 (mhr) урнаш (rus) заполняться Translation
725546 (mhr) урнаш (rus) заполниться Translation
725547 (mhr) урнаш (rus) закрываться (закрыться) сверху Translation
725548 (mhr) урнаш (rus) быть погребённым Translation
725549 (mhr) урнаш (rus) похороненным Translation
900797 (mhr) урнаш (rus) покрыться; засыпа•ться Translation
  • (92111-mhr) Колхоз идым шурно дене урныш.
  • (92112-rus) Колхозный ток заполнился хлебом.
900798 (mhr) урнаш (rus) засы•паться; зарываться Translation
900799 (mhr) урнаш (rus) зарыться; заполняться Translation
900800 (mhr) урнаш (rus) заполниться; закрываться (закрыться) сверху Translation
900801 (mhr) урнаш (rus) засыпа•ться, засы•паться; зарываться, зарыться; быть погребённым, похороненным Translation
  • (92113-mhr) Ме она пу шочмо-кушмо мландым. Фашист шӱгарышке урна.
  • (92114-rus) Мы не отдадим родную землю. Фашист будет погребён ( зароется в могилу).
900802 (mhr) урнаш (rus) бурундук; небольшой грызун Translation
  • (92115-mhr) Мурызо айдемым шӱгарыш пыштымеке, ок урно пеленже тудын шомакше, кумыл мурыжо.
  • (92116-rus) Со смертью человека-певца не умрут ( похоронив человека-певца, не засыплются с ним рядом) его слова, песни души.
900803 (mhr) урнаш (rus) живущий в земляных норах Translation