Lexeme: тысе (view)

ID: 1106515

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Микита:) Мыйын фронт гыч толмемлан идалык эртен, тысе илышым палем.
  • Мирон шочынжо тысе огыл.
  • Тиде чоҥга ден тысе кӱ нерген мом гына огыт ойло.
  • Тысе-влак ӧрдыж гыч качым шыпак шекланат, семынышт йыжге кутырат.

Stems:

  • 0 - тыс{еы} (A_)
  • 0 - ты•с{еы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409148 (mhr) тысе (mrj) тиштӹшӹ Translation
664395 (mhr) тысе (fin) täkäläinen Translation
664396 (mhr) тысе (eng) local, of this place Translation
664397 (mhr) тысе (rus) здешний; находящийся Translation
  • (37681-mhr) (Микита:) Мыйын фронт гыч толмемлан идалык эртен, тысе илышым палем.
  • (37682-rus) (Микита:) Прошёл год, как я вернулся с фронта, знаю здешнюю жизнь.
664398 (mhr) тысе (rus) имеющийся здесь; местный Translation
  • (37683-mhr) Тиде чоҥга ден тысе кӱ нерген мом гына огыт ойло.
  • (37684-rus) Об этом холме и здешнем камне чего только не говорят.
664399 (mhr) тысе (rus) относящийся лишь к этой местности Translation
664400 (mhr) тысе (rus) местный; здешний Translation
  • (37685-mhr) Мирон шочынжо тысе огыл.
  • (37686-rus) Мирон по происхождению не местный.
664401 (mhr) тысе (rus) не приезжий; родившийся или проживающий Translation
664402 (mhr) тысе (rus) работающий здесь Translation
664403 (mhr) тысе (rus) местный, местный житель Translation
  • (37687-mhr) Тысе-влак ӧрдыж гыч качым шыпак шекланат, семынышт йыжге кутырат.
  • (37688-rus) Местные потихоньку следят за женихом со стороны, шёпотом переговариваются меж собой.