Lexeme: пӱрдымӧ (view)

ID: 1104829

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Изи Валя пӱрдымӧ шепкаште шыпак мален.
  • Кававомышто шӱдыр-влак шагал йӱлат, пуйто нуно шем одеял дене пӱрдымӧ кавам шӱтен огыт керт.
  • Мыят чуланыш лектым. Шыҥалык дене пӱрдымӧ койкыш возым.
  • Пӧлемыште утыжо нимо уке. Пурымаште, шола велне, – пӱрдымӧ пусак.

Stems:

  • 0 - пӱ•рдым{ӧы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408917 (mhr) пӱрдымӧ (mrj) пырдӹмӹ Translation
659699 (mhr) пӱрдымӧ (eng) curtained; wrapped up, wrapped Translation
659700 (mhr) пӱрдымӧ (rus) занавешенный Translation
  • (35081-mhr) Пӧлемыште утыжо нимо уке. Пурымаште, шола велне, – пӱрдымӧ пусак.
  • (35082-rus) В комнате ничего лишнего нет. У входа, слева, – завешенный угол.
659701 (mhr) пӱрдымӧ (rus) завешенный Translation
  • (35083-mhr) Мыят чуланыш лектым. Шыҥалык дене пӱрдымӧ койкыш возым.
  • (35084-rus) Я тоже вышел в чулан. Прилёг на завешенную пологом койку.
659702 (mhr) пӱрдымӧ (rus) зашторенный Translation
659703 (mhr) пӱрдымӧ (rus) окутанный Translation
  • (35085-mhr) Изи Валя пӱрдымӧ шепкаште шыпак мален.
  • (35086-rus) Маленькая Валя тихо спала в окутанной зыбке.
659704 (mhr) пӱрдымӧ (rus) укутанный Translation
  • (35087-mhr) Кававомышто шӱдыр-влак шагал йӱлат, пуйто нуно шем одеял дене пӱрдымӧ кавам шӱтен огыт керт.
  • (35088-rus) На небосводе светящихся звёзд мало, как будто они не могут пробиться через небо, окутанное чёрным одеялом.
659705 (mhr) пӱрдымӧ (rus) занавешивание, завешивание Translation