Lexeme: яркий (view)

ID: 1719244

Language (ISO 639-3): rus

POS: A

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:44 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

  • 0 - яр (зоркий__adj)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
149429 (myv) валдо (rus) яркий Translation
489268 (rus) яркий (myv) валдо, пек валдо, цитордыця валдо Translation
489269 (rus) яркий (myv) пек виев Translation
495411 (rus) яркий (olo) räšköttäi Translation
495412 (rus) яркий (olo) loškottai Translation
495413 (rus) яркий (olo) erimujuine Translation
495414 (rus) яркий (olo) erivärine Translation
557377 (koi) югыт (rus) яркий Translation
557463 (koi) яр (rus) яркий Translation
655915 (mhr) нугыдо (rus) яркий Translation
  • (33177-mhr) Марий калык ожнысек нугыдо тӱран коштыра вынер вургемым чия.
  • (33178-rus) Марийцы издревле носят насыщенную узорами одежду из грубого холста.
662095 (mhr) сынле (rus) яркий Translation
  • (36279-mhr) Пуйто пӱртӱс сынле кеҥеж вургемым ойганен, шортын кудашеш.
  • (36280-rus) Словно природа с грустью, с плачем снимает красочную летнюю одежду.
663739 (mhr) тулаҥше (rus) яркий Translation
  • (37297-mhr) Тулаҥше кечым чашкер шойык сар шӱшпык ужатен мура.
  • (37298-rus) Соловушка поёт, провожая за чащобу пылающее солнце.
666713 (mhr) чеверге (rus) яркий Translation
988829 (mhr) сото (rus) яркий Translation
  • (115686-mhr) Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш.
  • (115687-rus) Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна.
1138863 (rus) яркий (krl) kirkaš Translation
1138864 (rus) яркий (krl) helövä Translation
1138865 (rus) яркий (krl) loistaja Translation
1138866 (rus) яркий (krl) erivärini Translation
1138867 (rus) яркий (krl) mainikaš Translation
1138868 (rus) яркий (krl) verratoin Translation
1138869 (rus) яркий (krl) ušottava Translation