Lexeme: тулык (view)

ID: 1106341

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:07 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • «Ала тулык ӱдырамаш улат?» – чаманыме семын Лыстывийым Унавий ончале.
  • Вес вере кайыше-влакын тошкемыштыштат тулык олмапу да монь улыт.
  • Вет мый тулык улам, ик акам гына.
  • Йӱзай тулык ава ден тудын эргыжым ӱмыр лугыч лийше еҥ дене пырля шкетыштым кодаш ыш тошт.
  • Канаш тулык мардеж корем помышыш кайыш.
  • Кок тулык пача гай кодна меже коктын.
  • Теве сур тувыранже тулык йоча, ачаже-аваже уке.
  • Тулык икшывым пошкудышт ашненыт.
  • Тулык илыш пеш неле.
  • Тулык муро-влакат шуко улыт.
  • Тулыкым чаманет гын, Юмо ок кудалте.

Stems:

  • 0 - ту•лык (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
663771 (mhr) тулык (eng) orphan; orphaned; widowed; solitary, left without any relatives; motherless, left without a mother (animals); {figuratively}abandoned, deserted, derelict, doleful, cheerless Translation
663772 (mhr) тулык (rus) сирота; ребёнок Translation
  • (37311-mhr) Тулыкым чаманет гын, Юмо ок кудалте.
  • (37312-rus) Пожалеешь сироту – Бог тебя не оставит.
663773 (mhr) тулык (rus) оставшийся без родителей Translation
  • (37313-mhr) Вет мый тулык улам, ик акам гына.
  • (37314-rus) Я ведь сирота, у меня только старшая сестра.
663774 (mhr) тулык (rus) осиротевший Translation
  • (37315-mhr) Тулык икшывым пошкудышт ашненыт.
  • (37316-rus) Ребёнка-сироту содержали соседи.
663775 (mhr) тулык (rus) являющийся сиротой Translation
  • (37317-mhr) Теве сур тувыранже тулык йоча, ачаже-аваже уке.
  • (37318-rus) Вот в серой рубашке – дитя-сирота, у него нет родителей.
663776 (mhr) тулык (rus) потерявший (не имеющий) родителей; сирота Translation
663777 (mhr) тулык (rus) сиротский; связанный с сиротством Translation
  • (37319-mhr) Тулык илыш пеш неле.
  • (37320-rus) Сиротская жизнь очень трудна.
663778 (mhr) тулык (rus) положением сироты Translation
  • (37321-mhr) Тулык муро-влакат шуко улыт.
  • (37322-rus) Много и сиротских песен.
663779 (mhr) тулык (rus) вдовый Translation
  • (37323-mhr) «Ала тулык ӱдырамаш улат?» – чаманыме семын Лыстывийым Унавий ончале.
  • (37324-rus) «Может, ты вдова?» – Унавий сочувственно поглядела на Лыстывий.
663780 (mhr) тулык (rus) овдовевший; потерявший жену (мужа) Translation
  • (37325-mhr) Йӱзай тулык ава ден тудын эргыжым ӱмыр лугыч лийше еҥ дене пырля шкетыштым кодаш ыш тошт.
  • (37326-rus) Йузай не решился оставить овдовевшую мать и её сына одних со скоропостижно умершим человеком.
663781 (mhr) тулык (rus) одинокий; оставшийся без родных Translation
663782 (mhr) тулык (rus) одинокий; (о животных) оставшийся без матери, матки, самки, пары Translation
  • (37327-mhr) Кок тулык пача гай кодна меже коктын.
  • (37328-rus) Мы остались вдвоём, как два ягнёнка без матери.
663783 (mhr) тулык (rus) одинокий, сиротливый, заброшенный; тоскливо-одинокий, унылый Translation
  • (37329-mhr) Вес вере кайыше-влакын тошкемыштыштат тулык олмапу да монь улыт.
  • (37330-rus) В садах переселившихся в другие места есть одинокие яблони и прочее.