Lexeme: шеҥгеч-ончыч (view)

ID: 1157126

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Макси вара шеҥгеч-ончыч, кумык-комдык лийын, йолжым ончышт пытара.
  • Савак марий йылмылан вияш, шеҥгеч-ончыч ок ойлышт, мо каласышашыже уло, вик, шинчатланак каласа.

Stems:

  • 0 - шеҥге•ч-о•нчыч (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
893555 (mhr) шеҥгеч-ончыч (rus) и сзади Translation
  • (85285-mhr) Макси вара шеҥгеч-ончыч, кумык-комдык лийын, йолжым ончышт пытара.
  • (85286-rus) Затем Макси, наклоняясь, выпрямляясь, оглядывает свои ноги и сзади, и спереди.
893556 (mhr) шеҥгеч-ончыч (rus) и спереди Translation
893557 (mhr) шеҥгеч-ончыч (rus) намёками, недомолвками, иносказательно, загадочно (говорить) Translation
  • (85287-mhr) Савак марий йылмылан вияш, шеҥгеч-ончыч ок ойлышт, мо каласышашыже уло, вик, шинчатланак каласа.
  • (85288-rus) Житель деревни Савак на язык прямой, не говорит намёками, что хочет сказать, говорит прямо в глаза.
993103 (mhr) шеҥгеч-ончыч (eng) from the front and back; {figuratively}in hints Translation
993104 (mhr) шеҥгеч-ончыч (eng) using innuendo Translation
993105 (mhr) шеҥгеч-ончыч (eng) making allusions Translation
993106 (mhr) шеҥгеч-ончыч (eng) enigmatically Translation