Lexeme: ӱмыл (view)

ID: 1153193

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йӱк-йӱан ок шокто: чыла чонан ӱмылыш шылын.
  • Лӱдшӧ мераҥ шке ӱмылжӧ деч лӱдеш.
  • Нӧлперыште тунарак ок пелте, ӱмылыштӧ южат сай, вӱдыжгат ситыше.
  • Пычкемышалтме семын ӱмыл-влак йомыт.

Stems:

  • 0 - ӱ•мыл (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411629 (mhr) ӱмыл (mrj) ымӹл Translation
644844 (mhr) ӱмыл (eng) shade; shadow; {figuratively}shadow (passing over someone's face); {figuratively}shadow, ghost, phantom; {figuratively}shadow, atom, trace; {figuratively}suspicion; {figuratively}quiet place, secluded place Translation
644845 (mhr) ӱмыл (fin) varjo Translation
644846 (mhr) ӱмыл (fin) siimes Translation
644847 (mhr) ӱмыл (rus) тень; место Translation
  • (28151-mhr) Йӱк-йӱан ок шокто: чыла чонан ӱмылыш шылын.
  • (28152-rus) Гомона не слышно: всё живое скрылось в тени.
644848 (mhr) ӱмыл (rus) защищённое от света; тёмное пространство Translation
  • (28153-mhr) Нӧлперыште тунарак ок пелте, ӱмылыштӧ южат сай, вӱдыжгат ситыше.
  • (28154-rus) А в ольшанике (солнце) не так печёт, в тени и воздух свежий, и влаги достаточно.
644849 (mhr) ӱмыл (rus) отгороженное Translation
644850 (mhr) ӱмыл (rus) заслонённое от источника света; пространство, на которое непосредственно не падают световые лучи Translation
644851 (mhr) ӱмыл (rus) тень; тёмное отражение освещённого предмета Translation
  • (28155-mhr) Лӱдшӧ мераҥ шке ӱмылжӧ деч лӱдеш.
  • (28156-rus) Трусливый заяц своей тени боится.