Lexeme: тарватыме (view)

ID: 1145557

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:24 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Григорий Петрович Чачий ваштареш шинче, Чачийын шинчажым, умша тарватымыжым онча.
  • Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт.
  • Чопийын мутшо Галям тӱвыртыш. Ӱдыр шоныде пелештымыж дене рвезе чон тарватымым шиже, но шомакшым мӧҥгеш ыш нал.

Stems:

  • 0 - тарватым{еы} (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410777 (mhr) тарватыме (mrj) тӓрвӓтӹмӹ Translation
626008 (mhr) тарватыме (rus) сдвиг, сдвигание, перемещение Translation
626009 (mhr) тарватыме (rus) двигание, шевеление Translation
  • (19053-mhr) Григорий Петрович Чачий ваштареш шинче, Чачийын шинчажым, умша тарватымыжым онча.
  • (19054-rus) Григорий Петрович уселся напротив Чачий, следит за её глазами, за шевелением ею губами.
626010 (mhr) тарватыме (rus) отправление , мобилизация Translation
626011 (mhr) тарватыме (rus) прикосновение, притрагивание Translation
626012 (mhr) тарватыме (rus) начинание ; организация Translation
626013 (mhr) тарватыме (rus) нарушение покоя, причинение беспокойства, тревоги Translation
  • (19055-mhr) Поян-влак пачемыш пыжашым тарватыме гай тургыжланеныт.
  • (19056-rus) Богачи беспокоились, словно это было нарушение покоя осиного гнезда.
626014 (mhr) тарватыме (rus) затрагивание (вопросов, проблем), обсуждение, разбор, постановка на повестку дня Translation
626015 (mhr) тарватыме (rus) надрыв, повреждение воздействием; сотрясение (мозга) Translation
  • (99244-mhr) Чопийын мутшо Галям тӱвыртыш. Ӱдыр шоныде пелештымыж дене рвезе чон тарватымым шиже, но шомакшым мӧҥгеш ыш нал.
  • (99245-rus) Слова Чопий смутили Галю. Девушка почувствовала, что необходимо сказанное ею задело душу парня ( почувствовала затрагивание души), но своих слов не взяла обратно.
626016 (mhr) тарватыме (rus) затрагивание (чувства, души); вызывание Translation
  • (19057-mhr) Чопийын мутшо Галям тӱвыртыш. Ӱдыр шоныде пелештымыж дене рвезе чон тарватымым шиже, но шомакшым мӧҥгеш ыш нал.
  • (19058-rus) Слова Чопий смутили Галю. Девушка почувствовала, что необходимо сказанное ею задело душу парня ( почувствовала затрагивание души), но своих слов не взяла обратно.
909738 (mhr) тарватыме (rus) 10. затрагивание (чувства, души); вызывание Translation