Lexeme: пунан (view)

ID: 1104555

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:06 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын, йолжо гын, пуйто ший таганан.
  • Вет пӱнчерыште коявапкам муаш лиеш, арка тайылыште тыгыде писте уала йымалне пунан курезе шочеш.
  • Выльгыжше пунан шордо игыжым «Нимо деч ит лӱд» маншыла нулале.
  • Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш.
  • Йошкар пусакыште сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш.
  • Самырык туныктышо, каракуль шӱшан шем пальтом чиен, йылгыжше пунан упшым упшалын, школышко тольо.
  • Тиде ош пунан, йошкар йолан аист-влак эртен кайышт.
  • Тӧшак тугай кугу, мамык пунан, возат гын, йомат.
  • Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш, а ава сузыжо изирак капан, но чыве деч ятыр кугу да олача пунан.
  • Фельдфебель, тидым ужын, пунан мушкындыж дене Сакарым вуйлеп гыч мушкынден колтыш.
  • Шудо ий утла ондак нине эҥерла йыр сур пунан кундыш илен.
  • – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте.
  • – Тугеже пуэн ом керш, – Олег, маска гай шем пунан оҥышкыжо кидшым пыштен, шыргыжалме йӧре ойла.

Stems:

  • 0 - пуна•н (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
408853 (mhr) пунан (mrj) пынан Translation
658798 (mhr) пунан (eng) hairy, with hair; fluffy; with feathers, with down; {textile working}fleecy, with a thick pile; {botany}having small hairs, hairy Translation
658799 (mhr) пунан (fin) (tuuhea)karvainen Translation
658800 (mhr) пунан (fin) sulkainen Translation
658801 (mhr) пунан (rus) покрытый шерстью Translation
  • (34577-mhr) Выльгыжше пунан шордо игыжым «Нимо деч ит лӱд» маншыла нулале.
  • (34578-rus) Лосиха с лоснящейся шерстью лизнула своего телёночка, будто говоря «не бойся никого».
658802 (mhr) пунан (rus) мехом; с шерстью Translation
  • (34579-mhr) А имне пеш мотор: выль-выль шем пунан, оржаже – чылт шем толкын, йолжо гын, пуйто ший таганан.
  • (34580-rus) А конь очень красивый: блестяще-вороной масти, грива – точно чёрные волны, а ноги – будто с серебряными копытами.
658803 (mhr) пунан (rus) с мехом (о животных, кроме овцы и козы); масти; пушистый Translation
  • (34581-mhr) Шудо ий утла ондак нине эҥерла йыр сур пунан кундыш илен.
  • (34582-rus) Более ста лет тому назад около этих речек жили бобры с серым мехом.
658804 (mhr) пунан (rus) волосатый; покрытый волосами (о теле) Translation
  • (34583-mhr) Фельдфебель, тидым ужын, пунан мушкындыж дене Сакарым вуйлеп гыч мушкынден колтыш.
  • (34584-rus) Фельдфебель, увидев это, ударил Сакара своим волосатым кулаком по темени.
919045 (mhr) пунан (rus) пушистый; покрытый перьями Translation
  • (107424-mhr) Тиде ош пунан, йошкар йолан аист-влак эртен кайышт.
  • (107425-rus) Это прошли красноногие аисты с белыми перьями.
919046 (mhr) пунан (rus) с перьями (о птицах) Translation
  • (107426-mhr) Узо сузын тупшо, шӱйжӧ шонанпыл гай йылгыжеш, а ава сузыжо изирак капан, но чыве деч ятыр кугу да олача пунан.
  • (107427-rus) Спинка, шея у глухаря расцвечиваются, словно радуга, а глухарка ростом поменьше, но намного больше курицы, с пёстрыми перьями.
919047 (mhr) пунан (rus) ворсистый; пуховый; покрытый ворсом Translation
  • (107428-mhr) Йошкар пусакыште сур мамык пунан шале дене пӱтырналтын, ӱдырамаш шинчылтеш.
  • (107429-rus) В красном уголке сидит женщина, укутавшись в серую пуховую шаль.
919048 (mhr) пунан (rus) с ворсом (о ткани) Translation
919049 (mhr) пунан (rus) покрытый пухом Translation
  • (107430-mhr) Вӱдыжгӧ шагал улман верлаште кушкылын лышташыже шыште гай чар дене леведалтеш але лышташыже пунан лиеш.
  • (107431-rus) В местах, где мало влаги, листья растений покрываются воскообразной плёнкой или же они бывают пушистые.
919050 (mhr) пунан (rus) мелкими нежными волосками; пушистый (о растениях); мохнатый Translation
  • (107432-mhr) Вет пӱнчерыште коявапкам муаш лиеш, арка тайылыште тыгыде писте уала йымалне пунан курезе шочеш.
  • (107433-rus) Ведь в сосновом бору можно найти белый гриб, на склонах холмиков под ветвями мелкого липняка растут мохнатые грузди.
919051 (mhr) пунан (rus) сделанный из пуха Translation
  • (107434-mhr) Тӧшак тугай кугу, мамык пунан, возат гын, йомат.
  • (107435-rus) Перина такая большая, из мягкого пуха, что если ляжешь, то провалишься.
919052 (mhr) пунан (rus) набитый пухом Translation
919053 (mhr) пунан (rus) меховой Translation
  • (107436-mhr) – Пижетше нимолан ок йӧрӧ. Шого, шкемын коваште пижем пуэм, пунан да вашке ок пыте.
  • (107437-rus) – Твои варежки никуда не годятся. Постой, я дам свои кожаные рукавицы, они на меху и быстро не износятся.
919054 (mhr) пунан (rus) с мехом Translation
  • (107438-mhr) Самырык туныктышо, каракуль шӱшан шем пальтом чиен, йылгыжше пунан упшым упшалын, школышко тольо.
  • (107439-rus) Молодой учитель, одетый в чёрное пальто с каракулевым воротником, в блестящей меховой шапке, пришёл в школу.
919055 (mhr) пунан (rus) на меху; сделанный из меха Translation
919056 (mhr) пунан (rus) выделанной шкуры Translation