Lexeme: мӧҥгешла (view)

ID: 1103029

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:05 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Мыйын илышыштем шукыжо мӧҥгешла лиеда.
  • Сакыр дене тамлештарыме чайым подылат – вуй нигунамат ок нойо. Мӧҥгешла, яндарештеш веле.
  • Шояк лӱмжымат мӧҥгешла лудаш гын, Акнаш лектешыс.

Stems:

  • 0 - мӧҥгешла• (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
655393 (mhr) мӧҥгешла (eng) back to front, backwards; the other way round; reverse, inverse; on the contrary Translation
655394 (mhr) мӧҥгешла (rus) наоборот; в обратном Translation
  • (32925-mhr) Шояк лӱмжымат мӧҥгешла лудаш гын, Акнаш лектешыс.
  • (32926-rus) Если его псевдоним читать наоборот, то получится Акнаш.
655395 (mhr) мӧҥгешла (rus) противоположном направлении Translation
655396 (mhr) мӧҥгешла (rus) с обратной стороны Translation
655397 (mhr) мӧҥгешла (rus) наоборот; совершенно иначе Translation
  • (32927-mhr) Мыйын илышыштем шукыжо мӧҥгешла лиеда.
  • (32928-rus) В моей жизни часто получается наоборот.
655398 (mhr) мӧҥгешла (rus) противоположно Translation
655399 (mhr) мӧҥгешла (rus) наоборот; в противоположность сказанному или ожидаемому; напротив Translation
  • (32929-mhr) Сакыр дене тамлештарыме чайым подылат – вуй нигунамат ок нойо. Мӧҥгешла, яндарештеш веле.
  • (32930-rus) Глотнёшь подслащённый сахаром чай – голова никогда не устаёт. Наоборот, лишь освежается.