Lexeme: сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) для поездки (view)

ID: 2093123

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 1:07 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
902082 (mhr) шинчаш (rus) сесть; занимать (занять) место, располагаться (расположиться) для поездки Translation
  • (93291-mhr) Пароходыш шич тышакын, куш шонет – каен кертат.
  • (93292-rus) Садись здесь на пароход – можешь отправляться, куда хочешь.