Lexeme: яраш кодаш (view)

ID: 2024336

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 4:24 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Тендан качыда яраш кодеш, мемнан каче мужыраҥеш.
  • Эрикан тиде ойжо сай, туто пырчыла яраш ыш код. Ямет кӧргеш нереште.
  • – Школ пашат деч яраш кодат.

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
746415 (mhr) яраш кодаш (rus) оставаться (остаться) так Translation
  • (69917-mhr) Эрикан тиде ойжо сай, туто пырчыла яраш ыш код. Ямет кӧргеш нереште.
  • (69918-rus) Эти слова Эрики, словно хорошее, ядрёное зерно, не остались так. Они проросли внутри Ямета.
  • (69919-mhr) Тендан качыда яраш кодеш, мемнан каче мужыраҥеш.
  • (69920-rus) Ваш жених останется ни с чем, наш жених женится.
746416 (mhr) яраш кодаш (rus) даром Translation
746417 (mhr) яраш кодаш (rus) без последствий Translation
746418 (mhr) яраш кодаш (rus) без результата Translation
746419 (mhr) яраш кодаш (rus) без пользы Translation
746420 (mhr) яраш кодаш (rus) без Translation
  • (69921-mhr) – Школ пашат деч яраш кодат.
  • (69922-rus) – От работы в школе останешься ни с чем.
746421 (mhr) яраш кодаш (rus) ни с чем Translation