Lexeme: спрашивать (view)

ID: 1736073

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 9:10 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Imp

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
194590 (olo) kyzellä (rus) спрашивать Translation
481974 (rus) спрашивать (myv) () кевкстнемс Translation
573262 (koi) юавны (rus) спрашивать Translation
679479 (mhr) йодаш (rus) спрашивать Translation
  • (44553-mhr) «Мемнан илышна тошто семынак. Тазалыкланат ӧпкелымаш уке. А шкеже мо дене куандарет?» – авай йодо.
  • (44554-rus) «Живём по-старому. На здоровье не жалуемся. А сам-то чем порадуешь?» – спросила мать.
679492 (mhr) йодедаш (rus) спрашивать Translation
  • (44569-mhr) Модым, поҥгым южышт налыт, я киярым йодедат.
  • (44570-rus) Некоторые берут чернику, грибы, спрашивают огурцы.
679514 (mhr) йодышташ (rus) спрашивать Translation
  • (44573-mhr) Ӱдыр мыйын заводышто пашам ыштымем пален налынат, ола ден завод илыш нерген йодыштеш.
  • (44574-rus) Девушка, узнав о том, что я работаю на заводе, расспрашивает меня о жизни в городе и на заводе.
882116 (mhr) йодын шогаш (rus) спрашивать Translation
  • (75223-mhr) Ял радам дене ачаж деч вургемым йодын шогаш Верук сӱсанен.
  • (75224-rus) Верук постеснялась попросить у отца свадебные наряды, как это принято в деревне.
948776 (rus) спрашивать (olo) kyzellä Translation
1093861 (kpv) юасьны (rus) спрашивать Translation
1132523 (rus) спрашивать (krl) kyšyö Translation
1132524 (rus) спрашивать (krl) kyšellä Translation
1160569 (mns) китыгла̄лыглаӈкве (rus) спрашивать Translation
1526468 (est) küsima (rus) спрашивать Translation
1703086 (rus) спрашивать (est) küsima Translation