Lexeme: прижать (view)

ID: 1716682

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:39 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : asp,Prf
  • : val,TV

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
143332 (myv) лепштямс (rus) прижать Translation
188217 (olo) ahtistua (rus) прижать Translation
198871 (olo) painua (rus) прижать Translation
479705 (rus) прижать (myv) 1. () лепштямс Translation
479706 (rus) прижать (myv) () нежедемс; () лепшкавтомс Translation
569679 (koi) топӧтны (rus) прижать Translation
572986 (koi) ыжмитны (rus) прижать Translation
679188 (mhr) ишаш (rus) прижать Translation
679263 (mhr) иштараш (rus) прижать Translation
679279 (mhr) ишыктараш (rus) прижать Translation
  • (44499-mhr) Шиште шелшан пушеҥгеш ишыктарыме пӱгыльмым пеш сӱвыза.
  • (44500-rus) Дятел очищает шишку, зажатую в щели дерева.
679308 (mhr) ишыкташ (rus) прижать Translation
686066 (mhr) кормыжташ (rus) прижать Translation
  • (46745-mhr) Оза веле мо, тудо (кевыт оза) тендам туге кормыжта, те шӱлалтенат огыда керт.
  • (46746-rus) Да разве только хозяином будет, лавочник вас так прижмёт, что вы и вздохнуть не сможете.
689817 (mhr) кыстыраш (rus) прижать Translation
691644 (mhr) лаштырташ (rus) прижать Translation
708068 (mhr) пызныктараш (rus) прижать Translation
717669 (mhr) темдалаш (rus) прижать Translation
722891 (mhr) тӱкылаш (rus) прижать Translation
747114 (mhr) ӧндалаш (rus) прижать Translation
  • (70147-mhr) Ончат, оҥешыже Мексон кугу сазаным ӧндал лукто.
  • (70148-rus) Смотрят, Мексон, прижав к груди, вытащил большого сазана.
882077 (mhr) ишен шындаш (rus) прижать Translation
882084 (mhr) иштарен шындаш (rus) прижать Translation
  • (75201-mhr) Май тӱҥалтышыште Йошкар Армий, Кубань мландым эрыктен, тушманым Тамань кужашеш иштарен шынден.
  • (75202-rus) Красная Армия, очистив Кубань, в начале мая зажала врага на Таманском полуострове.
882087 (mhr) ишыктарен шындаш (rus) прижать Translation
  • (75203-mhr) Тудым (пачам) мый вуй гычше кучышымат, шӱйжым омсаш ишыктарен шындышым.
  • (75204-rus) Взял я ягнёнка за голову и зажал его шею в дверях.
882089 (mhr) ишыктен колташ (rus) прижать Translation
  • (75205-mhr) Пурымышт-лекмышт годым омсаш йолыштым ишыктен колтеныт гын, ала-кӧ еҥ толеш, маныныт илалше Савак марий-влак.
  • (75206-rus) Если при входе или выходе нечаянно зажимали ногу в дверях, то пожилые савакские марийцы говорили, что должен прийти кто-то чужой человек.
882094 (mhr) ишыктен шындаш (rus) прижать Translation
  • (75207-mhr) Пеш вашкымыжлан ала-мо (Макси) йолжым омсаш ишыктен шындыш.
  • (75208-rus) То ли от того, что Макси очень торопился, прижал свою ногу в дверях.
946004 (rus) прижать (olo) painua Translation
946005 (rus) прижать (olo) ahtistua Translation
1051563 (kpv) жамкнитны (rus) прижать Translation
1051567 (kpv) жамны (rus) прижать Translation
1057793 (kpv) пычӧдны (rus) прижать Translation
1073425 (kpv) жмитны (rus) прижать Translation
1125356 (rus) прижать (krl) painua Translation