Lexeme: растеряться (view)

ID: 1714829

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 8:35 a.m.

Notes:

Metadata:
  • : val,IV
  • : asp,Prf

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
139327 (myv) абунгадовомс (rus) растеряться Translation
139337 (myv) абунгадомс (rus) растеряться Translation
143209 (myv) лапшкадомс (rus) растеряться Translation
147053 (myv) талакадомс (rus) растеряться Translation
147074 (myv) тандадомс-талакадомс (rus) растеряться Translation
190818 (olo) häbevyö (rus) растеряться Translation
190893 (olo) hämmästyö (rus) растеряться Translation
190970 (olo) hävitä (rus) растеряться Translation
192292 (olo) kavota (rus) растеряться Translation
192597 (olo) keskelekavota (rus) растеряться Translation
481042 (rus) растеряться (myv) ёмамс Translation
481043 (rus) растеряться (myv) талакадомс, абунгадомс Translation
566517 (koi) повзьыны (rus) растеряться Translation
579097 (koi) ӧшны (rus) растеряться Translation
673560 (mhr) аптыраналташ (rus) растеряться Translation
  • (42777-mhr) Ладышкина ончыч аптыраналтыш, вара, тӧршталтен, ӱстелым шупшаш тӱҥале.
  • (42778-rus) Ладышкина сначала растерялась, затем, подпрыгнув, начала сдвигать стол.
673581 (mhr) аптыранаш (rus) растеряться Translation
  • (42787-mhr) Чачий аптыраныш: але марте Григорий Петровичым тыгай ойганым ужын огыл ыле.
  • (42788-rus) Чачий растерялась: до сих пор она Григория Петровича не видела таким грустным.
681571 (mhr) йӱдыгаш (rus) растеряться Translation
696355 (mhr) мугедалташ (rus) растеряться Translation
  • (50479-mhr) Вӧдыр изиш мугедалтеш: – Тыште кодмет мыланна пеш сай лиеш ыле, да пашам муын шуктет гын?
  • (50480-rus) Вёдыр немного растерялся: – То, что ты здесь остаёшься, нам будет очень хорошо, но найдёшь ли работу?
723205 (mhr) тӱнаш (rus) растеряться Translation
723815 (mhr) тӱтынаш (rus) растеряться Translation
  • (61183-mhr) Мый тетла нимом ышташ тӱтынышым.
  • (61184-rus) Я растерялся, что дальше делать.
747190 (mhr) ӧраш (rus) растеряться Translation
  • (70183-mhr) Мый миен шуымат, ӧрым: ни воштылаш, ни сыраш.
  • (70184-rus) Я подошёл к ним и растерялся: ни смеяться, ни сердиться.
747309 (mhr) ӧрмалгаш (rus) растеряться Translation
  • (70243-mhr) Сакар изиш ӧрмалгыш: тиде окса ага-шога ышташат ок сите.
  • (70244-rus) Сакар немного растерялся: этих денег не хватит даже для проведения весеннего сева.
881585 (mhr) аптыранен колташ (rus) растеряться Translation
881594 (mhr) аптыранен шогалаш (rus) растеряться Translation
885296 (mhr) тӱнен шинчаш (rus) растеряться Translation
  • (77599-mhr) Ӱдыр темлаш коштын тунемдымылан кудо могырым тӱҥалаш, тӱнен шинчын.
  • (77600-rus) Он растерялся, не зная, с чего начать, потому что не привык ходить сватать невест.
885302 (mhr) тӱнен шогалаш (rus) растеряться Translation
886889 (mhr) ӧрмалген колташ (rus) растеряться Translation
  • (78747-mhr) – Сита калыкым ондален илаш! – иктат-весат кычкыральыч. Тидым колын, Яналов ӧрмалген колтыш, кузе лияш, мом ышташ – ок пале.
  • (78748-rus) – Хватит обманывать народ! – крикнули один за другим. Услышав это, Яналов растерялся, не знает как быть, что делать.
886902 (mhr) ӧрын колташ (rus) растеряться Translation
895158 (mhr) аптыраналташ (rus) растеряться Translation
  • (86883-mhr) Ладышкина ончыч аптыраналтыш, вара, тӧршталтен, ӱстелым шупшаш тӱҥале.
  • (86884-rus) Ладышкина сначала растерялась, затем, подпрыгнув, начала сдвигать стол.
947814 (rus) растеряться (olo) kavota Translation
947815 (rus) растеряться (olo) hävitä Translation
947817 (rus) растеряться (olo) häbevyö Translation
947818 (rus) растеряться (olo) hämmästyö Translation
1073923 (kpv) йӧйявны (rus) растеряться Translation
1085162 (kpv) бӧбмыны (rus) растеряться Translation
1085805 (kpv) вошласьны (rus) растеряться Translation
1128331 (rus) растеряться (krl) hämmäštyö Translation
1162702 (rus) растеряться (olo) keskelekavota Translation