Lexeme: тӱкнен (view)

ID: 1156591

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Маршрутым ыштыман. Вуйдымо пормыла тӱкнен чоҥештылын, пайдаже уке.
  • Тунамак Иван Васильевич ала-молан палыдыме весемше йӱк дене тӱкненрак ойлаш тӱҥале.

Stems:

  • 0 - тӱкне•н (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
892326 (mhr) тӱкнен (rus) заикаясь Translation
892327 (mhr) тӱкнен (rus) осекаясь Translation
892328 (mhr) тӱкнен (rus) с запинками Translation
892329 (mhr) тӱкнен (rus) с заиканием Translation
892330 (mhr) тӱкнен (rus) прерывисто Translation
991122 (mhr) тӱкнен (eng) stammering Translation
991123 (mhr) тӱкнен (eng) stuttering Translation
991124 (mhr) тӱкнен (eng) with a stammer; {figuratively}blindly Translation
991125 (mhr) тӱкнен (eng) at random Translation
991126 (mhr) тӱкнен (eng) by guesswork Translation
991127 (mhr) тӱкнен (eng) aimlessly Translation
991128 (mhr) тӱкнен (rus) запинаясь Translation
  • (116154-mhr) Тунамак Иван Васильевич ала-молан палыдыме весемше йӱк дене тӱкненрак ойлаш тӱҥале.
  • (116155-rus) Тут же Иван Васильевич почему-то заговорил заикаясь, незнакомым изменившимся голосом.
991129 (mhr) тӱкнен (rus) вслепую, наугад, наобум Translation
  • (116156-mhr) Маршрутым ыштыман. Вуйдымо пормыла тӱкнен чоҥештылын, пайдаже уке.
  • (116157-rus) Надо составить маршрут. Летать наобум, как безголовый слепень, бесполезно.