Lexeme: садиктак (view)

ID: 1155952

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кутырен, ик ойым пидна: пӧчыж, поҥго – садиктак.
  • Шер пӱетым шытиркан ит шыре, мыланем вет садиктак улат.
  • – Тыланет, ужамат, садиктак, – Яранцев нугыдо шикшым лукто.

Stems:

  • 0 - садикта•к (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411917 (mhr) садиктак (mrj) соикток Translation
411918 (mhr) садиктак (mrj) сойток Translation
890750 (mhr) садиктак (rus) всё равно Translation
  • (82573-mhr) Кутырен, ик ойым пидна: пӧчыж, поҥго – садиктак.
  • (82574-rus) Поговорив, решили: брусника, грибы – всё равно.
890751 (mhr) садиктак (rus) всё одно; безразлично Translation
  • (82575-mhr) – Тыланет, ужамат, садиктак, – Яранцев нугыдо шикшым лукто.
  • (82576-rus) – Тебе, я вижу, безразлично, – Яранцев выпустил густой дым.
890752 (mhr) садиктак (rus) неважно Translation
988564 (mhr) садиктак (eng) all the same Translation
988565 (mhr) садиктак (eng) makes no difference Translation
988566 (mhr) садиктак (eng) doesn't matter; indifferent Translation
988567 (mhr) садиктак (rus) всё равно Translation
  • (115624-mhr) Кутырен, ик ойым пидна: пӧчыж, поҥго – садиктак.
  • (115625-rus) Поговорив, решили: брусника, грибы – всё равно.
988568 (mhr) садиктак (rus) безразличный Translation
  • (115626-mhr) Шер пӱетым шытиркан ит шыре, мыланем вет садиктак улат.
  • (115627-rus) Не скаль игриво свои ровные зубы, ты ведь мне безразлична.