Lexeme: нойыде (view)

ID: 1155396

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:28 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кушко ты шинча нойыде онча?
  • Лудалын шуко сай книгам, наукым нойыде шымлен.
  • Шем мланде кавашке, нойыде, ятыр курым ончен ер шинчаже-влак ден, вургыжал.

Stems:

  • 0 - нойыде• (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
890034 (mhr) нойыде (rus) не зная усталости Translation
890036 (mhr) нойыде (rus) непрестанно Translation
  • (81761-mhr) Шем мланде кавашке, нойыде, ятыр курым ончен ер шинчаже-влак ден, вургыжал.
  • (81762-rus) Чёрная земля веками с тревогой смотрела без устали на небо своими глазами-озёрами.
890037 (mhr) нойыде (rus) беспрестанно Translation
987052 (mhr) нойыде (eng) tirelessly Translation
987053 (mhr) нойыде (eng) untiringly Translation
987054 (mhr) нойыде (eng) incessantly Translation
987055 (mhr) нойыде (fin) väsymättä Translation
987056 (mhr) нойыде (rus) без устали Translation
  • (115438-mhr) Лудалын шуко сай книгам, наукым нойыде шымлен.
  • (115439-rus) Читал много хороших книг, не зная усталости, изучал науку.
987057 (mhr) нойыде (rus) неустанно Translation
  • (115440-mhr) Кушко ты шинча нойыде онча?
  • (115441-rus) Куда неустанно смотрят эти глаза?