Lexeme: ваш-ваш (view)

ID: 1153538

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont: ADV_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Элавий:) Мыйын шонымаште, чын пиал – ваш-ваш йӧратымаште.
  • Стапан шоныш: ешан лиям, икшыве шочеш, ваш-ваш эше йӧраташ тӱҥалына.

Stems:

  • 0 - ваш-ваш (ADV_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
411687 (mhr) ваш-ваш (mrj) вӓш-вӓш Translation
887610 (mhr) ваш-ваш (rus) обоюдно; касаясь обеих сторон Translation
887611 (mhr) ваш-ваш (rus) друг друга Translation
887613 (mhr) ваш-ваш (rus) обоюдный; касающийся обеих сторон Translation
981998 (mhr) ваш-ваш (eng) mutually Translation
981999 (mhr) ваш-ваш (eng) one another Translation
982000 (mhr) ваш-ваш (eng) each other Translation
982001 (mhr) ваш-ваш (fin) keskenään Translation
982002 (mhr) ваш-ваш (fin) molemminpuolisesti Translation
982003 (mhr) ваш-ваш (rus) взаимно Translation
  • (114742-mhr) Стапан шоныш: ешан лиям, икшыве шочеш, ваш-ваш эше йӧраташ тӱҥалына.
  • (114743-rus) Степан думал: заведу семью, родится ребёнок, будем любить друг друга ещё больше.
982004 (mhr) ваш-ваш (rus) взаимный Translation
  • (114744-mhr) (Элавий:) Мыйын шонымаште, чын пиал – ваш-ваш йӧратымаште.
  • (114745-rus) (Элавий:) По-моему, настоящее счастье – во взаимной любви.