Lexeme: яр (view)

ID: 1152879

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:27 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Илен-толын ылыжше шыде ден ӧпке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте.
  • Шинчасорта ӱмбалан яр налеш.
  • Шӱраш ден мераҥ ярым сӧсна коя дене жаритлат.

Stems:

  • 0 - яр (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
644081 (mhr) яр (eng) {biology}film; meat; {figuratively}shroud, cover, mantle Translation
644082 (mhr) яр (fin) (lihan) kalvo Translation
644083 (mhr) яр (fin) jyrkänne Translation
644084 (mhr) яр (rus) плёнка; тонкая кожица Translation
  • (27761-mhr) Шинчасорта ӱмбалан яр налеш.
  • (27762-rus) На зрачке образуется плёнка.
644085 (mhr) яр (rus) служащая оболочкой в растительном и животном организме Translation
644086 (mhr) яр (rus) мясо Translation
  • (27763-mhr) Шӱраш ден мераҥ ярым сӧсна коя дене жаритлат.
  • (27764-rus) Крупу и зайчатину ( мясо зайца) жарят на свином сале.
644087 (mhr) яр (rus) пелена; сплошной покров, образуемый , заволакивающий собой со всех сторон Translation
  • (27765-mhr) Илен-толын ылыжше шыде ден ӧпке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте.
  • (27766-rus) Со временем охватившие зло и обида постепенно отступили. Та невидимая глазу пропасть будто покрылась пеленой.
913264 (mhr) яр (rus) пелена; сплошной покров, образуемый , заволакивающий собой со всех сторон Translation
  • (102078-mhr) Илен-толын ылыжше шыде ден ӧпке эркын-эркын шулышт. Ту шинчалан койдымо поргемат пуйто яр дене леведалте.
  • (102079-rus) Со временем охватившие зло и обида постепенно отступили. Та невидимая глазу пропасть будто покрылась пеленой.