Lexeme: тӧшак (view)

ID: 1147055

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:24 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Выльымон вате кожгож ден пун тӧшакым почкаш луктын.
  • Ош лум мамык тӧшакшым мландеш вакшын шындыш.
  • Турнявӧчыж регенче тӧшакыште лӧчышӧ да пеш чевер кызыт кият.
  • Уна тиде йӱдымат йот тӧшакеш эртара.

Stems:

  • 0 - тӧша•к (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410942 (mhr) тӧшак (mrj) тӱшӓк Translation
629779 (mhr) тӧшак (eng) feather bed; {figuratively}cover, mantle Translation
629780 (mhr) тӧшак (fin) höyhenpatja Translation
629781 (mhr) тӧшак (rus) перина; мягкая подстилка на кровать Translation
  • (20825-mhr) Выльымон вате кожгож ден пун тӧшакым почкаш луктын.
  • (20826-rus) Жена Выльымона вынесла выхлопать соломенный тюфяк и пуховую перину.
629782 (mhr) тӧшак (rus) набитая пухом или перьями Translation
  • (20827-mhr) Уна тиде йӱдымат йот тӧшакеш эртара.
  • (20828-rus) Гость и эту ночь проводит на чужой перине.
629783 (mhr) тӧшак (rus) покров ( перина) Translation
  • (20829-mhr) Турнявӧчыж регенче тӧшакыште лӧчышӧ да пеш чевер кызыт кият.
  • (20830-rus) На перине из мха лежат теперь клюквы, налитые и очень красные.