Lexeme: пылыш (view)

ID: 1142159

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Ошкылмыж годым пылышыже (упшын) кайык шулдырла лупшалтеш.
  • Пылыш тул гай йӱла, чытыдымын коршта.
  • Теве шоган йыраҥ поснак сӧралын коеш, лӧза пылышыже-влак рыҥ шогат.
  • Тудо (мераҥ) шинчажым пашкартен, лӱдмыж дене пылышыжым тарватылеш, кӱчык почшат чытыра.
  • Янлык ден кайыквусо почеш чодырам шерын коштмыжо тудын шинча ден пылышыжымат кайыквусын гаяк пӱсым ыштеныт.

Stems:

  • 0 - пы•лыш (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
410494 (mhr) пылыш (mrj) пылӹш Translation
618116 (mhr) пылыш (eng) {anatomy}ear; {figuratively}ear, hearing, ability to hear; {figuratively}leaf (of some plants, e.g., onion and garlic); {figuratively}handle (at side of object, resembling ear); {figuratively}earflap Translation
618117 (mhr) пылыш (fin) korva Translation
618118 (mhr) пылыш (rus) ухо Translation
  • (15779-mhr) Пылыш тул гай йӱла, чытыдымын коршта.
  • (15780-rus) Ухо горит, как огонь, нестерпимо болит.
618119 (mhr) пылыш (rus) уши; орган слуха Translation
  • (15781-mhr) Тудо (мераҥ) шинчажым пашкартен, лӱдмыж дене пылышыжым тарватылеш, кӱчык почшат чытыра.
  • (15782-rus) Заяц выпучил глаза, от страха шевелит ушами, дрожит даже его короткий хвост.
618120 (mhr) пылыш (rus) а также наружная часть его в форме раковины Translation
618121 (mhr) пылыш (rus) ухо, уши; слух, способность воспринимать звуки Translation
  • (15783-mhr) Янлык ден кайыквусо почеш чодырам шерын коштмыжо тудын шинча ден пылышыжымат кайыквусын гаяк пӱсым ыштеныт.
  • (15784-rus) Травля по лесу зверей и диких птиц сделала его глаза и уши такими же острыми, как и у дичи.
618122 (mhr) пылыш (rus) перо (лука, чеснока), лист (некоторых растений) Translation
  • (15785-mhr) Теве шоган йыраҥ поснак сӧралын коеш, лӧза пылышыже-влак рыҥ шогат.
  • (15786-rus) Особенно красиво выглядит грядка с луком, стройно стоят его сочные перья.
618123 (mhr) пылыш (rus) ухо, уши; ушко, ушки; у некоторых предметов: боковая часть, приспособление для подвешивания, подъёма Translation
618124 (mhr) пылыш (rus) ухо, уши; боковые, опускающиеся части шапки-ушанки Translation
  • (15787-mhr) Ошкылмыж годым пылышыже (упшын) кайык шулдырла лупшалтеш.
  • (15788-rus) Когда он идёт, то уши его шапки машут, будто птицы крыльями.
618125 (mhr) пылыш (rus) ушной; относящийся к уху Translation