Lexeme: пундыштӱҥ (view)

ID: 1141779

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • А синяпка вийнен гына шогалнеже ыле – чевер вуйжо пундыштӱҥыш эҥерта.
  • Шыжым пундыштӱҥ воктеч (поҥгызо) иктат эртен ок кай.

Stems:

  • 0 - пундыштӱ•ҥ (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
617139 (mhr) пундыштӱҥ (eng) honey fungus,{scientific}Armillaria Translation
617140 (mhr) пундыштӱҥ (rus) опёнок; съедобный гриб на тонкой ножке Translation
  • (15405-mhr) А синяпка вийнен гына шогалнеже ыле – чевер вуйжо пундыштӱҥыш эҥерта.
  • (15406-rus) Сыроежка только хотела выпрямиться, как упёрлась своей алой шляпкой в опят.
617141 (mhr) пундыштӱҥ (rus) растущий группами на пнях у корней деревьев Translation
  • (15407-mhr) Шыжым пундыштӱҥ воктеч (поҥгызо) иктат эртен ок кай.
  • (15408-rus) Осенью никто из грибников не пройдёт мимо опят.