Lexeme: поэзий (view)

ID: 1141193

Language (ISO 639-3): mhr

POS: N

Homonym ID: 0

Cont: N_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:22 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кеҥеж йӱдым паша деч вара погынен мутланымаш ден куштымаш – колхоз ялын поэзийже.
  • Марий поэзийыште икмыняр автор басньым возен шога.
  • Поэзий фантазий деч посна нигузеат илен ок керт.
  • Семинарий библиотекыште мыняр поэзий книга уло – тудым чылажымат шерын лектым.

Stems:

  • 0 - поэ•зий (N_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
615683 (mhr) поэзий (eng) {also figuratively}poetry Translation
615684 (mhr) поэзий (fin) runous Translation
615685 (mhr) поэзий (rus) поэзия; словесное художественное творчество Translation
  • (14701-mhr) Поэзий фантазий деч посна нигузеат илен ок керт.
  • (14702-rus) Поэзия никак не может существовать без фантазии.
615686 (mhr) поэзий (rus) преимущественно стихотворное Translation
615687 (mhr) поэзий (rus) поэзия; совокупность стихотворных произведений народа, эпохи, общественной группы Translation
  • (14703-mhr) Марий поэзийыште икмыняр автор басньым возен шога.
  • (14704-rus) В марийской поэзии несколько авторов пишут басни.
615688 (mhr) поэзий (rus) поэзия;– прекрасное, возвышенное, глубоко воздействующее на чувства и воображение Translation
  • (14705-mhr) Кеҥеж йӱдым паша деч вара погынен мутланымаш ден куштымаш – колхоз ялын поэзийже.
  • (14706-rus) Поэзия колхозной деревни – разговоры и пляски, устраиваемые вместе летней ночью, после работы.
615689 (mhr) поэзий (rus) поэтический; связанный с поэзией Translation
  • (14707-mhr) Семинарий библиотекыште мыняр поэзий книга уло – тудым чылажымат шерын лектым.
  • (14708-rus) Сколько книг имеется в библиотеке семинарии – всё это я просмотрел.