Lexeme: шинчаш (view)

ID: 1121842

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 1

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Еҥгамын пӧлеклыме плате мыйын капыштем моткоч сайын шинча.
  • Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча.
  • Курыкымбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча.
  • Мургайык шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен.
  • Педучилищыште кас пычкемыш гыч эр марте тул йӱлен шинча.
  • Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча.
  • Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт.
  • Шкетын шинчаш йокрок.
  • Шукерте огыл гына йӱр эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱд шинча.
  • Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш.
  • Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча.
  • Ямет кечыгут тӧнежыште шинча, пашам ышташ тӧча.
  • Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.
  • – Ме коктын йӱдвошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу.
  • – Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам.
  • – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казаматыште шинчат.
  • – Сита пӧртыштӧ шинчаш.

Stems:

  • 0 - шинч (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
734085 (mhr) шинчаш (eng) sit Translation
734086 (mhr) шинчаш (eng) be located Translation
734087 (mhr) шинчаш (eng) be situated Translation
734088 (mhr) шинчаш (eng) be Translation
734089 (mhr) шинчаш (eng) be (in jail, prison) Translation
734090 (mhr) шинчаш (eng) be imprisoned Translation
734091 (mhr) шинчаш (eng) fit (e.g., clothing) Translation
734092 (mhr) шинчаш (eng) sit (in a certain condition) Translation
734093 (mhr) шинчаш (eng) stay (somewhere longer than planned, etc.) Translation
734094 (mhr) шинчаш (eng) stand Translation
734095 (mhr) шинчаш (eng) be still Translation
734096 (mhr) шинчаш (eng) not to move Translation
734097 (mhr) шинчаш (eng) work Translation
734098 (mhr) шинчаш (eng) hold a position Translation
734099 (mhr) шинчаш (eng) do a job Translation
734100 (mhr) шинчаш (eng) {in a converb construction}(marks lengthy activities, coupled with intransitive verbs) Translation
734101 (mhr) шинчаш (fin) istua Translation
734102 (mhr) шинчаш (fin) olla Translation
734103 (mhr) шинчаш (rus) сидеть Translation
  • (64991-mhr) Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.
  • (64992-rus) Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.
  • (64997-mhr) Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча.
  • (64998-rus) Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.
  • (65001-mhr) – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казаматыште шинчат.
  • (65002-rus) – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.
  • (65005-mhr) Еҥгамын пӧлеклыме плате мыйын капыштем моткоч сайын шинча.
  • (65006-rus) Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.
  • (65007-mhr) Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча.
  • (65008-rus) Вся коммуна сидит без керосина.
  • (65011-mhr) – Сита пӧртыштӧ шинчаш.
  • (65012-rus) – Хватит сидеть дома.
734104 (mhr) шинчаш (rus) находиться в неподвижном положении Translation
734105 (mhr) шинчаш (rus) при котором туловище опирается нижней своей частью, а ноги вытянуты или согнуты Translation
734106 (mhr) шинчаш (rus) стоять Translation
  • (64993-mhr) Кол терке агрономын нер йымалныжак шинча.
  • (64994-rus) Тарелка с рыбой стоит под самым носом агронома.
  • (65015-mhr) Шукерте огыл гына йӱр эртен, сандене верын-верын лакылаште вӱд шинча.
  • (65016-rus) Недавно прошёл дождь, поэтому местами стоят лужи.
734107 (mhr) шинчаш (rus) располагаться Translation
  • (64995-mhr) Курыкымбал ял курыкышто огыл, а корем пундаште шинча.
  • (64996-rus) Деревня Курыкумбал стоит не на горе, а на дне оврага.
734108 (mhr) шинчаш (rus) быть поставленным Translation
734109 (mhr) шинчаш (rus) расположенным Translation
734110 (mhr) шинчаш (rus) находиться Translation
734111 (mhr) шинчаш (rus) делать Translation
  • (64999-mhr) – Ме коктын йӱдвошт ойлен шинчаш тӱҥалына гынат, ик ойыш огына шу.
  • (65000-rus) – Хоть мы вдвоём до утра до утра будем сидеть и говорить, а к одной мысли не придём.
734112 (mhr) шинчаш (rus) заниматься Translation
734113 (mhr) шинчаш (rus) находясь в таком положении Translation
734114 (mhr) шинчаш (rus) быть Translation
734115 (mhr) шинчаш (rus) иметься поверхности, (о пятнах, бородавке ) Translation
734116 (mhr) шинчаш (rus) бывать (быть) в заключении Translation
  • (65003-mhr) Мургайык шым ий кугыжан шыгыр четлыкыште шинчен.
  • (65004-rus) Мургайык семь лет сидел в тесной царской клетке.
734117 (mhr) шинчаш (rus) будучи надетым Translation
734118 (mhr) шинчаш (rus) располагаться на фигуре тем или иным образом Translation
734119 (mhr) шинчаш (rus) пребывать Translation
  • (65009-mhr) Шкетын шинчаш йокрок.
  • (65010-rus) Скучно сидеть в одиночестве.
734120 (mhr) шинчаш (rus) проводить время Translation
734121 (mhr) шинчаш (rus) быть (в месте, состоянии) Translation
734122 (mhr) шинчаш (rus) задерживаться Translation
  • (65013-mhr) – Мый тыште шукак ом шинче, садак фронтыш удыралам.
  • (65014-rus) – Я здесь долго не задержусь, всё равно удеру на фронт.
734123 (mhr) шинчаш (rus) задержаться Translation
734124 (mhr) шинчаш (rus) находиться длительное время Translation
734125 (mhr) шинчаш (rus) быть неподвижным Translation
  • (65017-mhr) Эҥерын ий йымалне коло куд арня шинчымекыже, шошо толеш.
  • (65018-rus) После того как река двадцать шесть недель постоит подо льдом, придёт весна.
734126 (mhr) шинчаш (rus) не течь Translation
734127 (mhr) шинчаш (rus) 10. сидеть Translation
  • (65019-mhr) Ямет кечыгут тӧнежыште шинча, пашам ышташ тӧча.
  • (65020-rus) Ямет целый день сидит в учреждении, пытается работать.
734128 (mhr) шинчаш (rus) занимать должность, находиться при исполнении обязанностей Translation
734129 (mhr) шинчаш (rus) 11. формой образует составные глаголы продолжительности действия Translation
  • (65021-mhr) Тыге нуно шуко жап мутланен шинчышт.
  • (65022-rus) Так они долго беседовали.