From | To |
---|---|
Lexeme: шинчаш (view)ID: 1121842 Language (ISO 639-3): mhr POS: V Homonym ID: 1 Cont: V_em Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:14 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: сидеть (view)ID: 1735030 Language (ISO 639-3): rus POS: V Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 9:09 a.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 4 a.m.
Sources
Examples
- (64991-mhr) Япык кугыза шып шинча, тудо ала-мом шона.)
- (64992-rus) Старик Япык сидит молча, он о чём-то думает.)
- (64997-mhr) Южо шофёр машинаж воктен шуйныл шогылтеш, южыжо кабиныште мален шинча.)
- (64998-rus) Некоторые шофёры коротают время возле машин, некоторые сидят спят в кабине.)
- (65001-mhr) – Но титаканже те огыл, весе улыт. Нуно казаматыште шинчат.)
- (65002-rus) – Но виновные не вы, а другие. Они сидят в каземате.)
- (65005-mhr) Еҥгамын пӧлеклыме плате мыйын капыштем моткоч сайын шинча.)
- (65006-rus) Платье, подаренное моей невесткой, на мне сидит очень хорошо.)
- (65007-mhr) Пӱтынь коммун керосин деч посна шинча.)
- (65008-rus) Вся коммуна сидит без керосина.)
- (65011-mhr) – Сита пӧртыштӧ шинчаш.)
- (65012-rus) – Хватит сидеть дома.)