Lexeme: учиклаш (view)

ID: 1121133

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Йогор ончылныжо эргыжым учикла.
  • Шура Алексейым руалтен, кӱшкӧ кудалтен учиклыш.
  • – Ой, а кузе адак икшыве лийме шуеш. Ачан ончыкыжо шинчын, учик-учик учиклаш!
  • – Эше кокымшо шешкымат ужат, уныкатын уныкажымат учиклет.

Stems:

  • 0 - учикл (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
725916 (mhr) учиклаш (eng) rock Translation
725917 (mhr) учиклаш (eng) {intransitive}rock Translation
725918 (mhr) учиклаш (eng) swing Translation
725919 (mhr) учиклаш (eng) lift up Translation
725920 (mhr) учиклаш (eng) hoist on one's shoulders Translation
725921 (mhr) учиклаш (eng) chair (as mark of esteem or congratulation) Translation
725922 (mhr) учиклаш (rus) качать Translation
  • (62019-mhr) – Эше кокымшо шешкымат ужат, уныкатын уныкажымат учиклет.
  • (62020-rus) – Ещё и вторую сноху увидишь, правнука будешь качать.
  • (62025-mhr) Шура Алексейым руалтен, кӱшкӧ кудалтен учиклыш.
  • (62026-rus) Схватив Алексея, Шура качала его, подбрасывая вверх.
725923 (mhr) учиклаш (rus) покачать Translation
  • (62021-mhr) Йогор ончылныжо эргыжым учикла.
  • (62022-rus) Йогор качает на коленях своего сына.
725924 (mhr) учиклаш (rus) приводить (привести) в колебательное движение Translation
725925 (mhr) учиклаш (rus) качаться Translation
  • (62023-mhr) – Ой, а кузе адак икшыве лийме шуеш. Ачан ончыкыжо шинчын, учик-учик учиклаш!
  • (62024-rus) – Ах, а как хочется снова стать ребёнком. Покачаться, сев на колени отца.
725926 (mhr) учиклаш (rus) покачаться Translation
725927 (mhr) учиклаш (rus) ритмически колебаться (на качелях, колыбели) Translation
725928 (mhr) учиклаш (rus) восторженно подбрасывать вверх на руках Translation
900845 (mhr) учиклаш (rus) покачать; приводить (привести) в колебательное движение Translation
  • (92157-mhr) Йогор ончылныжо эргыжым учикла.
  • (92158-rus) Йогор качает на коленях своего сына.
900846 (mhr) учиклаш (rus) покачаться; ритмически колебаться (на качелях, колыбели) Translation
900847 (mhr) учиклаш (rus) качать; восторженно подбрасывать вверх на руках Translation
  • (92159-mhr) Шура Алексейым руалтен, кӱшкӧ кудалтен учиклыш.
  • (92160-rus) Схватив Алексея, Шура качала его, подбрасывая вверх.