Lexeme: пеледаш (view)

ID: 1118714

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Лышташ велме годым пушеҥге ок пелед.
  • Тышке-тушко йыр ончал – эрык илыш пеледеш.
  • Тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш пеледаш тӱҥалын.
  • Ынде у жап тышке толын, колхоз илыш пеледеш.

Stems:

  • 0 - пелед (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
702227 (mhr) пеледаш (eng) flower Translation
702228 (mhr) пеледаш (eng) blossom Translation
702229 (mhr) пеледаш (eng) bloom Translation
702230 (mhr) пеледаш (eng) {figuratively}flourish Translation
702231 (mhr) пеледаш (eng) prosper Translation
702232 (mhr) пеледаш (eng) thrive Translation
702233 (mhr) пеледаш (rus) цвести Translation
  • (52891-mhr) Тӱрлӧ-тӱрлӧ пеледыш пеледаш тӱҥалын.
  • (52892-rus) Начали цвести разные цветы.
  • (52895-mhr) Тышке-тушко йыр ончал – эрык илыш пеледеш.
  • (52896-rus) Ты посмотри вокруг – процветает свободная жизнь.
702234 (mhr) пеледаш (rus) расцветать Translation
  • (52893-mhr) Лышташ велме годым пушеҥге ок пелед.
  • (52894-rus) Во время листопада деревья не цветут.
  • (52897-mhr) Ынде у жап тышке толын, колхоз илыш пеледеш.
  • (52898-rus) Теперь настала новая эра, расцветает колхозная жизнь.
702235 (mhr) пеледаш (rus) расцвести Translation
702236 (mhr) пеледаш (rus) быть в поре цветения (о цветах) Translation
702237 (mhr) пеледаш (rus) быть в цвету (о саде) Translation
702238 (mhr) пеледаш (rus) процветать Translation
702239 (mhr) пеледаш (rus) успешно развиваться Translation
897985 (mhr) пеледаш (rus) расцвести; быть в поре цветения (о цветах); быть в цвету (о саде) Translation
897986 (mhr) пеледаш (rus) цвести; расцветать, расцвести; процветать, успешно развиваться Translation
  • (89409-mhr) Тышке-тушко йыр ончал – эрык илыш пеледеш.
  • (89410-rus) Ты посмотри вокруг – процветает свободная жизнь.