Lexeme: мучышташ (view)
ID: 1117980
Language (ISO 639-3): mhr
POS: V
Homonym ID: 0
Cont: V_em
Type:
Inflex Id:
Specification:
Inflex Type: X
Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No
Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.
Notes:
Metadata:
Examples:
- Арестант надзиратель-влак дене кучедалаш пижын, пӱйжӧ дене пурын, тӱрлынат мучышташ толашен.
- Вараш ит код. Уке гын паша тый денет мучышта, тый гает пашам кычалше шӱдӧ дене коштыт.
- Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл.
- Котелок, авам кид гыч мучыштен, кӱвар ӱмбак волен возо.
- Мидхатын кидше серга гыч мучыштыш.
- Мику деч мучыштен, Олю правлений велыш куржын колтыш.
- Мыжер полдыш шорт шоктен мучыштыш.
- Славик тайналтыш, тудым кучынемат ыле, ала-кузе йолем мучыштыш да коктынат лумыш шуҥгалтна.
- Тарванылмыж годым оҥ турасе ош халат полдышыжо эре мучышта.
- Теве пытартыш платформет пижыктымаш гыч ала-кузе мучыштен да кудалаш тӱҥалын.
- – Кум шӱдӧ десятин мланде кызытак мучышта!
- – Тымапи, пием эре йолыштымаште шога ыле, таче ала-кузе мучыштен.
Stems:
- 0 - мучышт (V_em)
Mini Paradigms:
Relations:
ID | From | To | Type | Sources | Examples | Metadata | Notes | Actions |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
696981 | (mhr) мучышташ | (eng) come unfastened | Translation |
|
|
|
||
696982 | (mhr) мучышташ | (eng) come undone | Translation |
|
|
|
||
696983 | (mhr) мучышташ | (eng) break free | Translation |
|
|
|
||
696984 | (mhr) мучышташ | (eng) escape | Translation |
|
|
|
||
696985 | (mhr) мучышташ | (eng) fall | Translation |
|
|
|
||
696986 | (mhr) мучышташ | (eng) fall off | Translation |
|
|
|
||
696987 | (mhr) мучышташ | (eng) come uncoupled | Translation |
|
|
|
||
696988 | (mhr) мучышташ | (eng) become detached | Translation |
|
|
|
||
696989 | (mhr) мучышташ | (eng) come off | Translation |
|
|
|
||
696990 | (mhr) мучышташ | (eng) {figuratively}slip away | Translation |
|
|
|
||
696991 | (mhr) мучышташ | (eng) be lost | Translation |
|
|
|
||
696992 | (mhr) мучышташ | (eng) slip from one's hands | Translation |
|
|
|
||
696993 | (mhr) мучышташ | (eng) slip through one's fingers | Translation |
|
|
|
||
696994 | (mhr) мучышташ | (fin) aueta | Translation |
|
|
|
||
696995 | (mhr) мучышташ | (fin) päästä | Translation |
|
|
|
||
696996 | (mhr) мучышташ | (rus) расстёгиваться | Translation |
|
|
|
||
696997 | (mhr) мучышташ | (rus) расстегнуться | Translation |
|
|
|
||
696998 | (mhr) мучышташ | (rus) отстёгиваться | Translation |
|
|
|
||
696999 | (mhr) мучышташ | (rus) отстегнуться | Translation |
|
|
|
||
697000 | (mhr) мучышташ | (rus) освобождаться | Translation |
|
|
|
||
697001 | (mhr) мучышташ | (rus) освободиться (от привязи, из рук, с цепи, с пут) | Translation |
|
|
|
||
697002 | (mhr) мучышташ | (rus) вырываться | Translation |
|
|
|
||
697003 | (mhr) мучышташ | (rus) вырваться | Translation |
|
|
|
||
697004 | (mhr) мучышташ | (rus) высвободиться силой | Translation |
|
|
|
||
697005 | (mhr) мучышташ | (rus) срываться | Translation |
|
|
|
||
697006 | (mhr) мучышташ | (rus) сорваться | Translation |
|
|
|
||
697007 | (mhr) мучышташ | (rus) оторвавшись | Translation |
|
|
|
||
697008 | (mhr) мучышташ | (rus) не удержавшись | Translation |
|
|
|
||
697009 | (mhr) мучышташ | (rus) упасть | Translation |
|
|
|
||
697010 | (mhr) мучышташ | (rus) рванувшись | Translation |
|
|
|
||
697011 | (mhr) мучышташ | (rus) порвать привязь | Translation |
|
|
|
||
697012 | (mhr) мучышташ | (rus) путы | Translation |
|
|
|
||
697013 | (mhr) мучышташ | (rus) резко сдвинувшись | Translation |
|
|
|
||
697014 | (mhr) мучышташ | (rus) соскочить | Translation |
|
|
|
||
697015 | (mhr) мучышташ | (rus) соскользнуть | Translation |
|
|
|
||
697016 | (mhr) мучышташ | (rus) расцепляться | Translation |
|
|
|
||
697017 | (mhr) мучышташ | (rus) расцепиться | Translation |
|
|
|
||
697018 | (mhr) мучышташ | (rus) отцепляться | Translation |
|
|
|
||
697019 | (mhr) мучышташ | (rus) отцепиться | Translation |
|
|
|
||
697020 | (mhr) мучышташ | (rus) уходить | Translation |
|
|
|
||
697021 | (mhr) мучышташ | (rus) уйти | Translation |
|
|
|
||
697022 | (mhr) мучышташ | (rus) уплывать | Translation |
|
|
|
||
697023 | (mhr) мучышташ | (rus) уплыть | Translation |
|
|
|
||
697024 | (mhr) мучышташ | (rus) перейти из одних рук в другие | Translation |
|
|
|
||
897517 | (mhr) мучышташ | (rus) расстегнуться; отстёгиваться | Translation |
|
|
|
||
897518 | (mhr) мучышташ | (rus) освободиться (от привязи, из рук, с цепи, с пут), вырываться, вырваться, высвободиться силой | Translation |
|
|
|
||
897519 | (mhr) мучышташ | (rus) сорваться; оторвавшись | Translation |
|
|
|
||
897520 | (mhr) мучышташ | (rus) сорваться; рванувшись | Translation |
|
|
|
||
897521 | (mhr) мучышташ | (rus) сорваться; резко сдвинувшись | Translation |
|
|
|
||
897522 | (mhr) мучышташ | (rus) расцепиться; отцепляться | Translation |
|
|
|
||
897523 | (mhr) мучышташ | (rus) уходить, уйти; уплывать, уплыть; перейти из одних рук в другие | Translation |
|
|
|