Lexeme: куштылемаш (view)

ID: 1117067

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кузе-гынат, илышна ожнысо деч пеш шукылан куштылемын.
  • Мешакем мландымбаке шындышым. Капем куштылеме.
  • Тыгай волгыдо, яндар вӱдеш йӱштыл лекмек, уло капет куштылемеш.
  • Чыла тӱня, йӱр дене мушкылтын, куштылеме, куаныш.
  • Шӱвыроҥыш юж пурымо дене кол куштылемеш.
  • – Кресаньыкын пашаже чот куштылемын, – Илья кугыза пондашым ниялта.

Stems:

  • 0 - куштылем (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412475 (mhr) куштылемаш (mrj) куштылгемӓш Translation
689318 (mhr) куштылемаш (eng) become lighter Translation
689319 (mhr) куштылемаш (eng) become less heavy Translation
689320 (mhr) куштылемаш (eng) become easier Translation
689321 (mhr) куштылемаш (eng) become simpler Translation
689322 (mhr) куштылемаш (eng) feel a sense of relief Translation
689323 (mhr) куштылемаш (rus) облегчаться Translation
  • (47831-mhr) Мешакем мландымбаке шындышым. Капем куштылеме.
  • (47832-rus) Я мешок свой опустил на землю. Тело моё облегчилось.
  • (47835-mhr) – Кресаньыкын пашаже чот куштылемын, – Илья кугыза пондашым ниялта.
  • (47836-rus) – Труд крестьянина сильно облегчился, – дядя Илья поглаживает свою бороду.
  • (47839-mhr) Тыгай волгыдо, яндар вӱдеш йӱштыл лекмек, уло капет куштылемеш.
  • (47840-rus) После купания в такой прозрачной, чистой воде всё тело становится легче.
689324 (mhr) куштылемаш (rus) облегчиться Translation
  • (47833-mhr) Шӱвыроҥыш юж пурымо дене кол куштылемеш.
  • (47834-rus) От того, что плавательный пузырь рыбы наполняется воздухом, рыба становится легче.
  • (47837-mhr) Кузе-гынат, илышна ожнысо деч пеш шукылан куштылемын.
  • (47838-rus) Что бы ни было, но наша жизнь от прежнего намного облегчилась.
  • (47841-mhr) Чыла тӱня, йӱр дене мушкылтын, куштылеме, куаныш.
  • (47842-rus) Обмывшись дождём, весь мир почувствовал облегчение, радость.
689325 (mhr) куштылемаш (rus) становиться (стать) легче (по весу) Translation
689326 (mhr) куштылемаш (rus) становиться (стать) более лёгким Translation
689327 (mhr) куштылемаш (rus) менее тяжёлым Translation
689328 (mhr) куштылемаш (rus) трудным Translation
689329 (mhr) куштылемаш (rus) испытывать (испытать) облегчение Translation
689330 (mhr) куштылемаш (rus) успокоение Translation
689331 (mhr) куштылемаш (rus) чувствовать (почувствовать) облегчение Translation
896714 (mhr) куштылемаш (rus) облегчиться; становиться (стать) легче (по весу) Translation
  • (88095-mhr) Шӱвыроҥыш юж пурымо дене кол куштылемеш.
  • (88096-rus) От того, что плавательный пузырь рыбы наполняется воздухом, рыба становится легче.
896715 (mhr) куштылемаш (rus) облегчиться; становиться (стать) более лёгким, менее тяжёлым, трудным Translation
  • (88097-mhr) Кузе-гынат, илышна ожнысо деч пеш шукылан куштылемын.
  • (88098-rus) Что бы ни было, но наша жизнь от прежнего намного облегчилась.
896716 (mhr) куштылемаш (rus) облегчиться; испытывать (испытать) облегчение, успокоение; чувствовать (почувствовать) облегчение Translation
  • (88099-mhr) Чыла тӱня, йӱр дене мушкылтын, куштылеме, куаныш.
  • (88100-rus) Обмывшись дождём, весь мир почувствовал облегчение, радость.