Lexeme: кушкыжаш (view)

ID: 1117056

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:12 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Галя:) Теве тиде сӱретыште кулак тыйым кушкыжаш толаша. Кулак тыйым веле огыл, уло паша калыкым чыла кушкыжаш шона.
  • Велосипедым кушкыжын, (Колюк) келге корем дене мардеж гай чымыктыш.
  • Кастене вольык кӱтӱ пурымеке, йоча-влак имньым кушкыжыт да Шале олыкыш пукшаш кудалыт.
  • Кушкыж имньым да теве тиде пакетым подполковниклан наҥгает.
  • Тӧрштен кынелнеже, погонан салтак-влак тудым (Васюкым) кушкыжыныт.

Stems:

  • 0 - кушкыж (V_am-N)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
412474 (mhr) кушкыжаш (mrj) кышкыжаш Translation
689239 (mhr) кушкыжаш (eng) saddle (a horse, etc.) Translation
689240 (mhr) кушкыжаш (eng) get on a horse Translation
689241 (mhr) кушкыжаш (eng) {figuratively}sit down astride Translation
689242 (mhr) кушкыжаш (eng) {figuratively}subjugate Translation
689243 (mhr) кушкыжаш (eng) gain control over Translation
689244 (mhr) кушкыжаш (eng) make dependent Translation
689245 (mhr) кушкыжаш (rus) садиться (сесть) верхом Translation
  • (47793-mhr) Кастене вольык кӱтӱ пурымеке, йоча-влак имньым кушкыжыт да Шале олыкыш пукшаш кудалыт.
  • (47794-rus) Вечером после загона скота дети садятся верхом на лошадей и скачут пасти их на шалинские луга.
689246 (mhr) кушкыжаш (rus) оседлать (лошадь и пр.) Translation
  • (47795-mhr) Кушкыж имньым да теве тиде пакетым подполковниклан наҥгает.
  • (47796-rus) Садись на коня, отвезёшь этот пакет подполковнику.
689247 (mhr) кушкыжаш (rus) оседлать Translation
  • (47797-mhr) Велосипедым кушкыжын, (Колюк) келге корем дене мардеж гай чымыктыш.
  • (47798-rus) Сев на велосипед, Колюк помчался, как ветер, по глубокому оврагу.
  • (47801-mhr) (Галя:) Теве тиде сӱретыште кулак тыйым кушкыжаш толаша. Кулак тыйым веле огыл, уло паша калыкым чыла кушкыжаш шона.
  • (47802-rus) (Галя:) Вот на этой картине кулак пытается оседлать тебя. Не только тебя, кулак думает оседлать весь трудящийся народ.
689248 (mhr) кушкыжаш (rus) садиться (сесть) предмет, как на лошадь Translation
  • (47799-mhr) Тӧрштен кынелнеже, погонан салтак-влак тудым (Васюкым) кушкыжыныт.
  • (47800-rus) Васюк пытается вскочить на ноги, но солдаты в погонах оседлали его.
689249 (mhr) кушкыжаш (rus) полностью подчинить себе Translation
689250 (mhr) кушкыжаш (rus) ставить (поставить) в зависимость Translation
689251 (mhr) кушкыжаш (rus) сидеть на шее у Translation
896701 (mhr) кушкыжаш (rus) садиться (сесть) верхом, оседлать (лошадь и пр.) Translation
  • (88081-mhr) Кастене вольык кӱтӱ пурымеке, йоча-влак имньым кушкыжыт да Шале олыкыш пукшаш кудалыт.
  • (88082-rus) Вечером после загона скота дети садятся верхом на лошадей и скачут пасти их на шалинские луга.