Lexeme: кумкалаш (view)

ID: 1116927

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Арнявий, шинчажым кумкален, шып шижтарыш: – Урядник Салап ял велыш кайыш.
  • Изи окнасе лампе шинчажым гына кумкален шинча.
  • Никон Никонорович, шинчажым кумкален, пӧлем гыч лекте.
  • Тул чӱкталтеш, йӧра, чӱкталтеш. Чӱчкыдын кумкален, мыланна сигналым пуа.

Stems:

  • 0 - кумкал (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
687810 (mhr) кумкалаш (eng) blink Translation
687811 (mhr) кумкалаш (eng) wink Translation
687812 (mhr) кумкалаш (eng) give winks Translation
687813 (mhr) кумкалаш (eng) {figuratively}blink Translation
687814 (mhr) кумкалаш (eng) twinkle Translation
687815 (mhr) кумкалаш (fin) räpytellä (silmiä) Translation
687816 (mhr) кумкалаш (rus) мигать Translation
  • (47343-mhr) Никон Никонорович, шинчажым кумкален, пӧлем гыч лекте.
  • (47344-rus) Никон Никонорович вышел из комнаты, моргая глазами.
  • (47345-mhr) Арнявий, шинчажым кумкален, шып шижтарыш: – Урядник Салап ял велыш кайыш.
  • (47346-rus) Арнявий предупредила, подмигивая глазами: – Урядник направился в сторону деревни Салап.
  • (47347-mhr) Изи окнасе лампе шинчажым гына кумкален шинча.
  • (47348-rus) На окошке стоит лампа, мигая огоньком.
687817 (mhr) кумкалаш (rus) моргать Translation
687818 (mhr) кумкалаш (rus) подмигивать Translation
687819 (mhr) кумкалаш (rus) подавать знак движением век Translation
687820 (mhr) кумкалаш (rus) светиться слабым Translation
  • (47349-mhr) Тул чӱкталтеш, йӧра, чӱкталтеш. Чӱчкыдын кумкален, мыланна сигналым пуа.
  • (47350-rus) Свет включается, выключается, включается. Часто мигая, нам даёт сигнал.
687821 (mhr) кумкалаш (rus) неровным Translation
687822 (mhr) кумкалаш (rus) колеблющимся светом Translation
687823 (mhr) кумкалаш (rus) часто включаться и выключаться (о светящих и светящихся предметах) Translation
896542 (mhr) кумкалаш (rus) мигать, светиться слабым, неровным, колеблющимся светом; часто включаться и выключаться (о светящих и светящихся предметах) Translation
  • (87935-mhr) Изи окнасе лампе шинчажым гына кумкален шинча.
  • (87936-rus) На окошке стоит лампа, мигая огоньком.