Lexeme: вашешташ (view)

ID: 1115112

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_em

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:11 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кочам изиш шинчымек, уэш шӱшкалтыш. Тунамак тораште ала-кӧ вашештыш.
  • Кузе мый моштем, лач туге вашештем.
  • Кышкар гай чодыра ты мурым колыштеш – тудын мурыжлан гӱжлатен вашешта.
  • – Курык ден курык гына ваш огеш лий, – вашештыш Кождемыр.

Stems:

  • 0 - вашешт (V_em)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
674833 (mhr) вашешташ (eng) answer Translation
674834 (mhr) вашешташ (eng) reply Translation
674835 (mhr) вашешташ (fin) vastata Translation
674836 (mhr) вашешташ (rus) отвечать Translation
  • (43165-mhr) – Курык ден курык гына ваш огеш лий, – вашештыш Кождемыр.
  • (43166-rus) – Только гора с горой не сходится, – ответил Кождемыр.
674837 (mhr) вашешташ (rus) ответить Translation
  • (43167-mhr) Кузе мый моштем, лач туге вашештем.
  • (43168-rus) Я отвечу только так, как умею.
674838 (mhr) вашешташ (rus) дать ответ Translation
674839 (mhr) вашешташ (rus) отзываться Translation
  • (43169-mhr) Кочам изиш шинчымек, уэш шӱшкалтыш. Тунамак тораште ала-кӧ вашештыш.
  • (43170-rus) Немного посидев, дедушка снова свистнул. Тотчас кто-то откликнулся вдали.
674840 (mhr) вашешташ (rus) отозваться Translation
  • (43171-mhr) Кышкар гай чодыра ты мурым колыштеш – тудын мурыжлан гӱжлатен вашешта.
  • (43172-rus) Густой лес слушает эту песню и отзывается на неё шелестом листвы.
674841 (mhr) вашешташ (rus) откликаться Translation
674842 (mhr) вашешташ (rus) откликнуться Translation
895237 (mhr) вашешташ (rus) ответить; дать ответ Translation
  • (86938-mhr) Кузе мый моштем, лач туге вашештем.
  • (86939-rus) Я отвечу только так, как умею.
895238 (mhr) вашешташ (rus) отозваться; откликаться Translation
  • (86940-mhr) Кышкар гай чодыра ты мурым колыштеш – тудын мурыжлан гӱжлатен вашешта.
  • (86941-rus) Густой лес слушает эту песню и отзывается на неё шелестом листвы.
1308548 (kpv) вочавидзны (mhr) вашешташ Translation