Lexeme: шӱйшӧ (view)

ID: 1108368

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Сусыр верем тыгак чот коршташ тӱҥалеш гын, пидышым руден, погынышо шӱйшым темден йоктарем.
  • Школ пелешӱйшӧ пырдыжан изи пычкемыш пӧртыштӧ.
  • Шӱйшӧ пырня воктене тазам пыштет гын, тудат вашке поҥгаҥаш тӱҥалеш.
  • – Молан таза пырням пӱчкедеда? Ты шӱйшым пӱчкын кудалташ ок лий ыле мо?

Stems:

  • 0 - шӱйш{ӧы} (A_)
  • 0 - шӱ•йш{ӧы} (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
409443 (mhr) шӱйшӧ (mrj) шӱшӹ Translation
669830 (mhr) шӱйшӧ (eng) rotten, decaying, decayed; {medicine}purulent, putrid, festering; rot, decay, rotten material; {medicine}pus Translation
669831 (mhr) шӱйшӧ (rus) гнилой Translation
  • (40911-mhr) Шӱйшӧ пырня воктене тазам пыштет гын, тудат вашке поҥгаҥаш тӱҥалеш.
  • (40912-rus) Если рядом с гнилым бревном положить хорошее ( здоровое), то и оно вскоре начинает покрываться грибками.
669832 (mhr) шӱйшӧ (rus) гниющий Translation
  • (40913-mhr) Школ пелешӱйшӧ пырдыжан изи пычкемыш пӧртыштӧ.
  • (40914-rus) Школа находится в маленьком тёмном доме с полугнилыми стенами.
669833 (mhr) шӱйшӧ (rus) разлагающийся Translation
669834 (mhr) шӱйшӧ (rus) гниль; разрушенное или испорченное гноением Translation
  • (40915-mhr) – Молан таза пырням пӱчкедеда? Ты шӱйшым пӱчкын кудалташ ок лий ыле мо?
  • (40916-rus) – Зачем распиливаете здоровое бревно? Разве нельзя было отпилить эту гниль?
669835 (mhr) шӱйшӧ (rus) гной Translation
  • (40917-mhr) Сусыр верем тыгак чот коршташ тӱҥалеш гын, пидышым руден, погынышо шӱйшым темден йоктарем.
  • (40918-rus) Если рана будет так же сильно болеть, то, сняв повязку, я выдавлю скопившийся гной.