Lexeme: шӧрын (view)

ID: 1108332

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Автомобиль шӧрын лийын кая, кузов тич оптымо яра печке ден яшлык-влак теве-теве лектын возыт манын веле шонет.
  • Айдемыр оҥа чашмаш эҥертен шогышо ӱдыр могырыш шӧрын ончале.
  • Ватемат мыйын ӱмбак шӧрын ончал колтыш, ала-молан кугун шӱлалтыш.
  • Вуй мучаштем пычалем шӧрын шога.
  • Галя, шӧрынрак савырнен, тарантасыште шинчыше еҥым саҥгайымач ончале.
  • Макси, шӧрынрак шогалын, унтер-офицер ӱмбак чоян онча.
  • Маскировкылен шындыме траншейышке танк логалынат, кенета шӧрын тайнен.
  • Метрий, Ӱдырай дек савырнен, шӧрын ончале, вара торжан каласыш: – Паша ышташ толында гын, ышташ кӱлеш!
  • Мланде порволымо годым колхозник-влакын икмыняр оралтышт сӱмырлен; южышт шӧрын тайнен.
  • Пырдыжысе кугу шагат шӧрын кеча.
  • Пӧртыш пуртымеке, (сержантым) омсадӱрыштӧ шогышо койкыш шӧрын пыштышт.
  • – А мо тый шкетын? – вожак тудым (Цыганым) шӧрын ончале.
  • – Какшан серыште шӧрын киен, оксам налнет?

Stems:

  • 0 - шӧрын (A_)
  • 0 - шӧ•рын (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
669748 (mhr) шӧрын (fin) vino Translation
669749 (mhr) шӧрын (eng) slantwise, aslant, at an angle, obliquely; sideways, half-turned; at a slant, not straight, leaning, crooked, crookedly; askew, to one side; on one's side; askance, sideways (glance); {figuratively}in an unfriendly manner, suspiciously, with suspicio Translation
669750 (mhr) шӧрын (rus) косо; под углом к горизонтальной плоскости Translation
  • (40869-mhr) Пырдыжысе кугу шагат шӧрын кеча.
  • (40870-rus) Большие настенные часы висят косо.
669751 (mhr) шӧрын (rus) не прямо Translation
669752 (mhr) шӧрын (rus) боком Translation
  • (40871-mhr) Макси, шӧрынрак шогалын, унтер-офицер ӱмбак чоян онча.
  • (40872-rus) Макси, встав боком, хитро смотрит на унтер-офицера.
669753 (mhr) шӧрын (rus) скособочившись Translation
  • (40873-mhr) Галя, шӧрынрак савырнен, тарантасыште шинчыше еҥым саҥгайымач ончале.
  • (40874-rus) Галя, повернувшись боком, исподлобья посмотрела на человека, сидящего на тарантасе.
669754 (mhr) шӧрын (rus) плечом вперёд Translation
669755 (mhr) шӧрын (rus) вполоборота Translation
669756 (mhr) шӧрын (rus) наклонно; отклонившись от горизонтального или вертикального положения Translation
  • (40875-mhr) Вуй мучаштем пычалем шӧрын шога.
  • (40876-rus) У моего изголовья наклонно стоит моё ружьё.
924369 (mhr) шӧрын (rus) боком Translation
  • (112310-mhr) Макси, шӧрынрак шогалын, унтер-офицер ӱмбак чоян онча.
  • (112311-rus) Макси, встав боком, хитро смотрит на унтер-офицера.
924372 (mhr) шӧрын (rus) вполоборота Translation
924373 (mhr) шӧрын (rus) на бок Translation
  • (112314-mhr) – Какшан серыште шӧрын киен, оксам налнет?
  • (112315-rus) – Лёжа на боку на берегу Кокшаги, ты хочешь деньги получить?
924374 (mhr) шӧрын (rus) на боку Translation
  • (112316-mhr) Пӧртыш пуртымеке, (сержантым) омсадӱрыштӧ шогышо койкыш шӧрын пыштышт.
  • (112317-rus) Занеся в дом, сержанта положили на койку на бок.
924375 (mhr) шӧрын (rus) искоса; не прямо Translation
  • (112318-mhr) Ватемат мыйын ӱмбак шӧрын ончал колтыш, ала-молан кугун шӱлалтыш.
  • (112319-rus) И моя жена посмотрела на меня искоса, почему-то глубоко вздохнула.
924376 (mhr) шӧрын (rus) скосив глаза Translation
  • (112320-mhr) Айдемыр оҥа чашмаш эҥертен шогышо ӱдыр могырыш шӧрын ончале.
  • (112321-rus) Айдемыр искоса посмотрел на девушку, прислонившуюся к дощатому забору.
924377 (mhr) шӧрын (rus) боковым взглядом Translation
924378 (mhr) шӧрын (rus) косо; недружелюбно, подозрительно, недоверчиво Translation
  • (112322-mhr) – А мо тый шкетын? – вожак тудым (Цыганым) шӧрын ончале.
  • (112323-rus) – А ты что один? – вожак косо посмотрел на Цыгана.