Lexeme: шыгыр (view)

ID: 1108196

Language (ISO 639-3): mhr

POS: A

Homonym ID: 0

Cont: A_

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Верук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен.
  • Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ.
  • Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл.
  • Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта.
  • Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готик рӱдыжӧ.
  • Ме изи шыгыр корно дене ошкылына.
  • Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын.
  • Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша.
  • Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте.
  • – О, могай шыгыр илышым Еремейлан юмо пӱрен.

Stems:

  • 0 - шыгыр (A_)
  • 0 - шы•гыр (A_)

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
669279 (mhr) шыгыр (fin) ahdas Translation
669280 (mhr) шыгыр (eng) crowded, cramped; narrow; thick, dense; tight, too tight, pinching (clothing, shoes); {figuratively}cheerless, dismal, dreary, joyless, difficult; {figuratively}busy, straining, intense; tightness, lack of space; thick of the forest; {figuratively}di Translation
669281 (mhr) шыгыр (rus) тесный; такой Translation
  • (40563-mhr) Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ.
  • (40564-rus) Жили мы в маленьком как улей, тесном, полутёмном доме.
669282 (mhr) шыгыр (rus) в котором мало свободного места Translation
  • (40565-mhr) Камер шыгыр, тӱньык гай, тарванашат лийын огыл.
  • (40566-rus) Камера тесная, как труба, невозможно было даже шевелиться.
669283 (mhr) шыгыр (rus) простора; недостаточный по пространству Translation
669284 (mhr) шыгыр (rus) тесный Translation
  • (40567-mhr) Кугу да тошто ола Таллин. Шыгыр да кӱчык уремлан готик рӱдыжӧ.
  • (40568-rus) Большой и старинный город Таллин. С тесными и короткими улицами готический центр.
669285 (mhr) шыгыр (rus) узкий; имеющий малую протяжённость в поперечнике Translation
  • (40569-mhr) Ме изи шыгыр корно дене ошкылына.
  • (40570-rus) Мы шагаем по небольшой узкой дороге.
669286 (mhr) шыгыр (rus) густой Translation
  • (40571-mhr) Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын.
  • (40572-rus) Дорога в Казань пролегла через густой, глухой лес.
669287 (mhr) шыгыр (rus) глухой Translation
  • (40573-mhr) Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте.
  • (40574-rus) Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.
669288 (mhr) шыгыр (rus) дремучий; состоящий из многих Translation
669289 (mhr) шыгыр (rus) расположенных близко Translation
669290 (mhr) шыгыр (rus) вплотную к друг другу однородных предметов Translation
669291 (mhr) шыгыр (rus) тесный; слишком плотно прилегающий Translation
  • (40575-mhr) Шоҥго кугыза почеш Малвий пыкше-пыкше ошкылеш. Шыгыр йыдалже иша.
  • (40576-rus) Малвий еле-еле шагает за стариком. Жмут тесные лапти.
669292 (mhr) шыгыр (rus) стесняющий движение Translation
  • (40577-mhr) Кастене Нина шыгыр платьыжым кудаш кудалта.
  • (40578-rus) Вечером Нина снимает своё тесное платье.
669293 (mhr) шыгыр (rus) узкий (об одежде, обуви) Translation
669294 (mhr) шыгыр (rus) безотрадный, безрадостный Translation
  • (40579-mhr) Верук тыматле ушыж дене ӱдырамашын шыгыр илышыжым вашке умылен.
  • (40580-rus) Верук своим пытливым умом быстро поняла безотрадную жизнь женщины.
924111 (mhr) шыгыр (rus) глухой Translation
  • (112092-mhr) Шыгыр чашкер кокла гыч изи аланыш кок имнешке лекте.
  • (112093-rus) Из глухой чащобы на небольшую поляну выехали два всадника.