From To

Lexeme: пырчылалташ (view)

ID: 1119324

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont: V_am-N

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type: X

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 7, 2020, 2:13 a.m.

Notes:

Metadata:

Lexeme: разделиться (разделиться) на обособленные единицы – зёрнышки, крупинки, капли ; выделяться отдельными частями, крапинками (view)

ID: 2090201

Language (ISO 639-3): rus

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:49 p.m.

Notes:

Metadata:

Relation:

Language (ISO 639-3):

Type: Translation

Processed: No

Notes:

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:49 p.m.

Sources

Examples

  • (90091-mhr) Сакар шем мучашан тоя дене тулшолым шергалын, пырчылалт йӱлен шыраныше ломыж йымак пареҥгым кӱкташ опта.)
  • (90092-rus) Сакар, разгребая горячие угли палкой с обугленным концом, кладёт картошку в золу, вспыхивающую отдельными красными точками.)

Metadata