From | To |
---|---|
Lexeme: ялпай (view)ID: 1108792 Language (ISO 639-3): mhr POS: A Homonym ID: 0 Cont: A_ Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: X Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 7, 2020, 2:08 a.m. Notes:
Metadata:
|
Lexeme: игривый; блестящий, сияющий (view)ID: 1998181 Language (ISO 639-3): rus POS: A Homonym ID: 0 Cont: Type: Inflex Id: Specification: Inflex Type: Lemma ID:
Affiliations:
Processed: No Last edit: Aug. 8, 2020, 1:47 a.m. Notes:
Metadata:
|
Relation:
Language (ISO 639-3):
Type: Translation
Processed: No
Notes:
Last edit: Aug. 8, 2020, 1:47 a.m.
Sources
Examples
- (41609-mhr) Таня еҥ-влакым радамлен лончылен ок мошто, садлан лушкыдо, ялпай койышан еҥын оптышышкыжо логалын.)
- (41610-rus) Таня не умеет толком разбираться в людях, поэтому попала в сети слабого, с игривым поведением человека.)