Lexeme: туран (view)

ID: 2099316

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adp

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 2:25 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна!
  • Ачий йожек огыл, туранак каласа.
  • Иван Матвейым пален налаш тӧчышыла туран ончалеш.
  • Кече туран онча.
  • Кечыйол пӧрт вуйыш туран возын.
  • Курык тайыл туран ӱлыкӧ шуҥгалтеш.
  • Лука лӱдмыж дене пӱкен туран шинчын ок керт, «пазлоп» кӱвар ӱмбак волен шинчеш.
  • Мечым кӱшкӧ сортала туран чумал колтем.
  • Мландывалне вӱдым, корным пӱраш кӱлеш туран, а кагыр-мугыр огыл.
  • Молан йодышым тыге туран шындет?
  • Озар изиж годымак пу дене ыштыме умдым пеш туран да мӱндыркӧ шуэн моштен.
  • Павловский шке мутшым пеш туран тӱҥале.
  • Палыдыме рвезым туран ончаш йӧндымӧ.
  • Полкысо артиллерийын орудийлажым туран лӱяш луктын шындат.
  • Просек ер дек вик туран вола.
  • Султан туран савырналтыш.

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
913798 (mhr) туран (rus) прямо Translation
  • (102704-mhr) Мечым кӱшкӧ сортала туран чумал колтем.
  • (102705-rus) Я запущу мяч пинком вверх круто, свечой.
  • (102708-mhr) Мландывалне вӱдым, корным пӱраш кӱлеш туран, а кагыр-мугыр огыл.
  • (102709-rus) На земле воды, пути следует предопределить прямо (прямыми), а не криво-косо.
  • (102712-mhr) Полкысо артиллерийын орудийлажым туран лӱяш луктын шындат.
  • (102713-rus) Орудия полковой артиллерии выводят для стрельбы прямой наводкой ( прямо).
  • (102720-mhr) Иван Матвейым пален налаш тӧчышыла туран ончалеш.
  • (102721-rus) Иван, словно стараясь узнать, в упор глянул на Матвея.
  • (102724-mhr) Павловский шке мутшым пеш туран тӱҥале.
  • (102725-rus) Павловский свою речь начал очень резко.
913799 (mhr) туран (rus) отвесно Translation
  • (102706-mhr) Курык тайыл туран ӱлыкӧ шуҥгалтеш.
  • (102707-rus) Склон горы круто падает вниз.
913800 (mhr) туран (rus) вертикально Translation
913801 (mhr) туран (rus) круто; столбом (о дыме) Translation
913802 (mhr) туран (rus) напрямик; не криво и не косо Translation
  • (102710-mhr) Просек ер дек вик туран вола.
  • (102711-rus) Просека спускается напрямик к озеру.
913803 (mhr) туран (rus) метко Translation
  • (102714-mhr) Озар изиж годымак пу дене ыштыме умдым пеш туран да мӱндыркӧ шуэн моштен.
  • (102715-rus) Озар с детства умел очень метко и далеко метать деревянное копьё.
913804 (mhr) туран (rus) точно Translation
913805 (mhr) туран (rus) прицельно Translation
913806 (mhr) туран (rus) круто; резко Translation
  • (102716-mhr) Султан туран савырналтыш.
  • (102717-rus) Султан резко повернулся.
913807 (mhr) туран (rus) внезапно Translation
  • (102718-mhr) Айдемын пӱрымашыже кузе туран савырна!
  • (102719-rus) Как круто поворачивается судьба человека!
913808 (mhr) туран (rus) в упор Translation
  • (102722-mhr) Палыдыме рвезым туран ончаш йӧндымӧ.
  • (102723-rus) Неудобно пристально разглядывать незнакомого парня.
913809 (mhr) туран (rus) пристально; не отводя взгляда Translation
913810 (mhr) туран (rus) резко Translation
  • (102726-mhr) Молан йодышым тыге туран шындет?
  • (102727-rus) Почему ты так жёстко ставишь вопрос?
913811 (mhr) туран (rus) строго Translation
  • (102728-mhr) Ачий йожек огыл, туранак каласа.
  • (102729-rus) Мой отец выскажется не намёками, а прямо.
913812 (mhr) туран (rus) жёстко Translation
913813 (mhr) туран (rus) остро Translation
913814 (mhr) туран (rus) круто Translation
913815 (mhr) туран (rus) перед, против, напротив, у, близ, около Translation
  • (102730-mhr) Лука лӱдмыж дене пӱкен туран шинчын ок керт, «пазлоп» кӱвар ӱмбак волен шинчеш.
  • (102731-rus) Лука со страху не может сесть на стул ( напротив стула), шлёпается на пол.