Lexeme: не; форма глагола (view)

ID: 2089323

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:43 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
897746 (mhr) огыда (rus) не; форма глагола Translation
  • (89117-mhr) (Тойгизя:) Ынде мыйым тыге вучаш огыда тӱҥал.
  • (89118-rus) (Тойгизя:) Теперь меня не будете так ждать.
897748 (mhr) огыдал (rus) не; форма глагола Translation
  • (89119-mhr) (Мицубиси:) Эй, салтак, руш офицерын кидшым молан эшеат руден огыдал?
  • (89120-rus) (Мицубиси:) Эй, солдат, почему до сих пор не развязали руки русскому офицеру?
  • (89121-mhr) Те тореш огыдал?
  • (89122-rus) Вы не против?
897750 (mhr) огыл (rus) не; форма глагола Translation
  • (89123-mhr) Пӧтырын мутшым Верук чынлан шотлен огыл.
  • (89124-rus) Слова Пётра Верук не считала за правдивые.
897752 (mhr) огына (rus) не; форма глагола Translation
  • (89127-mhr) – Огына колышт! Ит ойло! – рвезе салтак-влакат кычкырышт.
  • (89128-rus) – Не слушаем! Не говори! – так кричали и молодые солдаты.
897754 (mhr) огынал (rus) не; форма глагола Translation
  • (89131-mhr) Шукертсек ужын огынал: мый тӱредмашке коштам, а тудо – пуалтымашке.
  • (89132-rus) Давно мы не виделись: я хожу на жатву, а он – на сортировку.
897757 (mhr) огыт (rus) не; форма глагола Translation
  • (89135-mhr) Чавай ден Мустай молым огыт шоно, огыт уж, Чачавийым утараш шонат.
  • (89136-rus) Чавай и Мустай о другом не думают, другое не видят, они думают о спасении Чачавий.
897759 (mhr) огытыл (rus) не; форма глагола Translation
  • (89139-mhr) (Тимошка:) Аныкчастьым конден шуктен огытыл гын, мый титакан улам мо?
  • (89140-rus) (Тимошка:) Разве я виноват, если не успели привезти запчасти?
  • (89141-mhr) Нуно (фашист-влак) тыште мемнам вучен огытыл.
  • (89142-rus) Фашисты здесь нас не ждали.