Lexeme: утымешке (view)

ID: 2085966

Language (ISO 639-3): mhr

POS: Adv

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:17 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Кум-ныл еҥак утымеш колым кучат.
  • Муат эше шканет пиалым, мастарлык тыйын – утымеш.
  • Новохрапов кочмекше, утымеш мален.
  • Утымеш нойышо еҥ кая.
  • Утымеш пукшен-йӱктен кертам.
  • Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка.

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
892701 (mhr) утымешке (rus) очень Translation
  • (84443-mhr) Утымеш нойышо еҥ кая.
  • (84444-rus) Идёт чрезмерно уставший человек.
892702 (mhr) утымешке (rus) сильно Translation
  • (84445-mhr) Шошым йӱр кӱлеш гынат, лийын огыл, кызыт утымеш кышка.
  • (84446-rus) Весной, когда нужно было, дождя не было, а сейчас льёт чересчур.
892703 (mhr) утымешке (rus) слишком Translation
892704 (mhr) утымешке (rus) чересчур Translation
892705 (mhr) утымешке (rus) чрезмерно; до изнеможения (кричать, плакать, смеяться) Translation
892706 (mhr) утымешке (rus) до отвала Translation
  • (84447-mhr) Утымеш пукшен-йӱктен кертам.
  • (84448-rus) Могу напоить-накормить до отвала.
892707 (mhr) утымешке (rus) всласть (наесться, напиться, накормить, напоить), до пресыщения Translation
  • (84449-mhr) Новохрапов кочмекше, утымеш мален.
  • (84450-rus) Поевши, Новохрапов спал всласть.