Lexeme: решительно (view)

ID: 2083497

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 12:05 p.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
887751 (mhr) виян (rus) решительно Translation
888516 (mhr) каярен (rus) решительно Translation
  • (80287-mhr) Шокто, йолташ, гармонетым, шупшыл чотак каярен.
  • (80288-rus) Сыграй, милый, на гармошке, растяни мехи сильней.
889657 (mhr) лӱдде (rus) решительно Translation
889658 (mhr) лӱдде-вожылде (rus) решительно Translation
  • (81357-mhr) Ачада тендам чын илыш верч лӱдде-вожылде кредалаш ӱжын.
  • (81358-rus) Отец ваш звал решительно бороться за праведную жизнь.
890321 (mhr) пеҥгыдын (rus) решительно Translation
  • (82103-mhr) – Эре тыге ок лий, ачий, пеҥгыдын ӱшанаш кӱлеш: поро илыш садак толеш.
  • (82104-rus) – Отец, вечно так не будет, надо твёрдо верить: обязательно наступит хорошая жизнь.
890369 (mhr) полмезын (rus) решительно Translation
891157 (mhr) талын (rus) решительно Translation
  • (82957-mhr) Шога талын (Йошкар Армий) эрык элым аралымаште.
  • (82958-rus) Стойко стоит на страже страны свободы Красная Армия.
891514 (mhr) тоштын (rus) решительно Translation
  • (83287-mhr) Вес окнам тоштынрак пералтышым.
  • (83288-rus) Я более решительно постучал в другое окно.
892976 (mhr) чолган (rus) решительно Translation
  • (84733-mhr) Кӧтыремын коеш гынат, нерге пеш чулым, тушман дене вашлийме годым шкенжым чолган куча.
  • (84734-rus) Барсук, хотя и выглядит неповоротливым, очень шустрый, при встрече с врагом держится храбро.
893127 (mhr) чулымын (rus) решительно Translation
895005 (mhr) ӱшанын (rus) решительно Translation
921183 (mhr) топкатан (rus) решительно Translation