Lexeme: спасать (спасти) жизнь ( душу, сердце) (view)

ID: 2081095

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 11:59 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
885693 (mhr) чоным утараш (rus) спасать (спасти) жизнь ( душу, сердце) Translation
  • (77923-mhr) Сергей шым гана сусырген гынат, ик ганажат шке чонжым утараш бойым кудалтен лектын огыл.
  • (77924-rus) Сергей, несмотря на то что был ранен семь раз, ни разу не покинул место боя, чтобы спасти свою жизнь.