Lexeme: надувать, надуть ( сморщить) губы; обижаться, обидеться; выражать (выразить) недовольство (view)

ID: 2080533

Language (ISO 639-3): rus

POS:

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 11:58 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
885338 (mhr) тӱрвым куптырташ (rus) надувать, надуть ( сморщить) губы; обижаться, обидеться; выражать (выразить) недовольство Translation
  • (77625-mhr) Уховын тетрадьым нале. Почо. Ластык покшелне ик мут: «Мардеж». Венцов тӱрвыжым куптыртыш.
  • (77626-rus) Он взял тетрадь Ухова. Открыл её. В середине страницы одно слово: «Ветер». Венцов надул губы.
885341 (mhr) тӱрвым чумырташ (rus) надувать, надуть ( сморщить) губы; обижаться, обидеться; выражать (выразить) недовольство Translation
  • (77631-mhr) Уховын тетрадьым нале. Почо. Ластык покшелне ик мут: «Мардеж». Венцов тӱрвыжым куптыртыш.
  • (77632-rus) Он взял тетрадь Ухова. Открыл её. В середине страницы одно слово: «Ветер». Венцов надул губы.