Lexeme: почым пӱтыркалаш (view)

ID: 2078756

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 11:55 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • (Ануш:) Молан почетым пӱтыркалет, лучо вигак каласе.
  • «Тый мыйын Озаҥыш коштмем шеҥгеч Сидыр Павыл дене почетым пӱтыркаленат, докан», – каргашен Осып.
  • – Ачат-ават келшеныт, адак мом почым пӱтыркален шогаш, а?
  • – Молан почетым пӱтыркалет, лучо вигак каласе, ом йӧрате, йоча дене, еш дене пижылтмем ок шу.

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
884179 (mhr) почым пӱтыркалаш (rus) лукавить Translation
  • (76773-mhr) (Ануш:) Молан почетым пӱтыркалет, лучо вигак каласе.
  • (76774-rus) (Ануш:) Почему ты увиливаешь, лучше скажи прямо.
884180 (mhr) почым пӱтыркалаш (rus) хитрить (в разговоре, поступках), увиливать , уходить (уйти) от прямого ответа Translation
  • (76775-mhr) – Молан почетым пӱтыркалет, лучо вигак каласе, ом йӧрате, йоча дене, еш дене пижылтмем ок шу.
  • (76776-rus) – Почему виляешь хвостом? Сказал бы сразу, что не любишь, не хочешь связываться с детьми, семьёй.
884181 (mhr) почым пӱтыркалаш (rus) рисоваться (воображая о себе много), заигрывать, кокетничать, флиртовать; прельщать, прельстить Translation
  • (76777-mhr) «Тый мыйын Озаҥыш коштмем шеҥгеч Сидыр Павыл дене почетым пӱтыркаленат, докан», – каргашен Осып.
  • (76778-rus) «Пока я ездил в Казань, ты, наверное, кокетничала с Сидыр Павылом», – ругался Осып.