Lexeme: илышым пуаш (view)

ID: 2075614

Language (ISO 639-3): mhr

POS: V

Homonym ID: 0

Cont:

Type:

Inflex Id:

Specification:

Inflex Type:

Lemma ID:

Affiliations:

Processed: No

Last edit: Aug. 8, 2020, 11:49 a.m.

Notes:

Metadata:

Examples:

  • Нунылан (ӱдырамаш-влаклан) тидым пӱртӱсак кучыктен пуэн: шочаш да вес айдемылан илышым пӧлеклаш.
  • Чын, кызытат тудо Семоным уло шӱмжӧ дене йӧрата, тудлан шке илышыжымат пуаш ямде.

Stems:

Mini Paradigms:

Relations:

ID From To Type Sources Examples Metadata Notes Actions
882042 (mhr) илышым пуаш (rus) отдавать, отдать жизнь, умереть; жертвовать, пожертвовать Translation
  • (75179-mhr) Чын, кызытат тудо Семоным уло шӱмжӧ дене йӧрата, тудлан шке илышыжымат пуаш ямде.
  • (75180-rus) Правда, она и сейчас любит Семёна всем сердцем, она готова отдать для него свою жизнь.
882043 (mhr) илышым пуаш (rus) дать жизнь Translation
  • (75181-mhr) Нунылан (ӱдырамаш-влаклан) тидым пӱртӱсак кучыктен пуэн: шочаш да вес айдемылан илышым пӧлеклаш.
  • (75182-rus) Сама природа дала женщинам это: родиться и произвести на свет человечка.
882044 (mhr) илышым пуаш (rus) подарить жизнь Translation
882045 (mhr) илышым пуаш (rus) родить Translation
882046 (mhr) илышым пуаш (rus) произвести на свет Translation